
Terence David John Pratchett
- 1120 книг
- 4432 подписчиков
- 58853 читателей
5 | 118822 | |
4 | 67252 | |
3 | 18915 | |
2 | 2931 | |
1 | 865 | |
без оценки |
42450 |
Лучшие произведения Терри Пратчетта
- 407 произведений
- 1120 изданий на 12 языках
По популярности
-
В доспехах и с оружием Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Men at Arms Дата написания: 1993 Первая публикация: 1997 Перевод: Сергей Бен-Лев Слушайте, новобранцы, вам выпала великая честь — вы, всякие этнические меньшинства типа гномов, троллей и женщин, вступаете в Ночную Стражу! А это — ваша дубинка! Вы будете ее есть, ею спать, а когда вам скажут прыгать, вы должны ответить: «Какого цвета?» И еще, в кармане каждого солдата лежат фельдмаршальские пуговицы! А теперь — десять кругов вокруг Анк Морпорка!
-
Опочтарение Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Going Postal Дата написания: 2004 Перевод: фанатский перевод (Роман Кутузов) В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства, почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
-
Ноги из глины Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Feet of Clay Дата написания: 1996 Первая публикация: 2004 Перевод: М. Губайдуллин, А. Жикаренцев Все знают големов. Это такие парни из глины, которые работают, работают и работают. И никогда не жалуются. Потому, что у них нет рта. Все религии Диска соглашаются в одном — у големов не должно быть рта. Возможно, люди просто забыли старую поговорку — «У меня нет рта, и я должен кричать.» Если у големов нет рта, значит, им придется выражать свои эмоции, свое отчаяние и свои надежды иным способом. И глубоко в глубине души каждый житель Анк-Морпорка знает, каким.
-
Ночная стража Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Night Watch Дата написания: 2002 Первая публикация: 2002 Перевод: Николай Берденников Это подлинная история самого Ночного из всех Ночных Дозоров. История анк-морпоркской Ночной Стражи. Вот только нашего героя зовут Сэм Ваймс, а не сами знаете как. Но про "треснул мир напополам" - это сущая правда. Ведьм не будет, но будут монахи. Вампиров не будет, но будут убийцы. И будут убитые. И будут Свобода - Равенство - Братство, а когда возникает эта троица, жди беды и, самое главное,- крови. И будет смешно. И будет грустно. Ведь это абсолютно правдивая история, которая просто обязана была где-то произойти. Да, а еще не будет... Рембрандта, а будет самый настоящий Терри Пратчетт!!!
-
Стража! Стража! Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Guards! Guards! Дата написания: 1989 Первая публикация: 2001 Перевод: Светлана Увбарх, Александр Жикаренцев «Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.
-
Пятый элефант Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: The Fifth Elephant Дата написания: 1999 Перевод: Н. Берденников, А. Жикаренцев Добро пожаловать в Убервальд! В страну, славную вековыми традициями, где до сих пор играют в такие замечательные игры, как "попробуй убеги, чтобы тебя не сожрали" и "успей домой до захода солнца". Здесь вас встретят ласково улыбающиеся вампиры, милые игривые вервольфы и радушные, отзывчивые гномы. А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь множество железа, золота и жировых месторождений - в общем, тех самых штук, которые до зарезу нужны такому цивилизованному городу, как Анк-Морпорк. Так что вперед, сэр Сэмюель Ваймс! Отныне вы - дипломат. Добудьте нам…
-
Ведьмы за границей Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Witches Abroad Дата написания: 1991 Перевод: Павел Киракозов Представьте, вы идете себе, никого не трогаете, и вдруг вам на голову падает фермерский домик, который принес неведомо откуда взявшийся ураган... Или вы — честный волк, промышляющий поросятами да серыми козлами, но внезапно вам в голову приходит абсолютно сумасшедшая идея — отправиться за тридевять земель и сожрать какую-то жилистую, невкусную старуху. Причем подспудно вы чувствуете, что за это с вас сдерут шкуру, но все равно следуете этому странному, словно навязанному вам желанию. Вот что происходит, когда злые силы начинают играть со сказками, из которых соткана ткань самой Вселенной.
-
Мрачный Жнец Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Reaper Man Дата написания: 1991 Первая публикация: 2001 Перевод: Н. Берденников, А. Жикаренцев Смерть умер – да здравствует Смерть! Вернее, не совсем умер, но стал смертным, и время в его песочных часах-жизнеизмерителе стремительно утекает. Но только представьте, что произойдет: старого Смерти уже нет, а новый еще не появился. Бардак? Бардак. У васназначена встреча со Смертью, а Мрачный Жнец вдруг возьми и не явись. Приходится душе возвращаться в прежнее тело, хоть оно уже и мертво…
-
Дамы и господа Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Lords and Ladies Дата написания: 1992 Первая публикация: 2002 Перевод: Николай Берденников Наше сознание творит с нами самые невообразимые вещи. Мы помним только хорошее. Вот драконы, к примеру. Очень романтичные, красивые, полные достоинства зверюги. Но мы забываем, что к этим чертам следует добавить абсолютную прожорливость, мгновенную воспламеняемость и крайнюю зубастость. А эльфы? Да, они танцуют при луне, поют песни — в общем, веселые, милые существа... Но будете ли вы рады, когда они вернутся? О да, эльфы очень любят разные игры — только весело им, а не вам.
-
Правда Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: The Truth Дата написания: 2000 Первая публикация: 2008 Перевод: Н. Берденников, А. Жикаренцев Слух прошел по Анк-Морпорку — гномы научились превращать свинец в золото! И действительно, научились. Но трудным путем. Однако отличие трудных путей от легких в том, что трудные пути иногда срабатывают. Сработал и этот. Первая газета Анк-Морпорка продается всего за 5 центов! Анк-Морпорк Таймс — правда сделает тебя свободным! Пословица гласит — ложь обежит вокруг света, пока правда надевает башмаки. Правда надела башмаки — и теперь намерена серьезно попинать кой-какие задницы!
-
Шляпа, полная небес Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: A Hat Full of Sky Дата написания: 2004 Перевод: Елена Хализова Что делать, если у тебя есть магические способности, а учителей поблизости нет? У ведьм принято проходить ученичество у старых ведьм, овладевая профессией и помогая им в работе. Вот и Тиффани Болит, одиннадцати лет, отправилась даже в другую страну — Ланкр (которая находится не так уж и далеко на самом то деле), чтобы пройти обучение и стать настоящей ведьмой. Но как оказалось, учение ведовству это выполнение той же самой обыденной работы, что и дома. С утра до вечера надо заниматься обычными домашними обязанностями и ещё ходить по деревням, помогая людям. А когда же начнутся занятия магией? Полеты на метле, заклинания, волшебные палочки и…
-
Патриот Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Jingo Дата написания: 1997 Перевод: Светлана Увбарх, Александр Жикаренцев Посреди Круглого моря, ровно на половине пути между Анк-Морпорком и Клатчем, из воды поднимается древний остров Лешп (упоминавшийся, кстати, еще в одном из первых романов цикла). На беду, именно в это время и именно в этом месте оказываются две рыбачьих лодки — с гражданином Анк-Моркпорка и гражданином Клатча. Разумеется, каждый провозглашает Лешп территорией своей страны. «Патриоты мы или нет?!». И начинается то, что вы сами можете предположить. Ополчение, в которое идут мальчишки и дворецкие. Покушение на клатчского посла. Погромы клатчских лавок в Анк-Морпорке — лавок, чьи хозяева родились и выросли по эту сторону моря и ни разу не были…
-
Маскарад Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Maskerade Дата написания: 1995 Первая публикация: 2004 Перевод: Светлана Увбарх, Александр Жикаренцев Шоу должно продолжаться! Хахахахахаха! [Примечание: здесь и далее безумный смех принадлежит Призраку Оперы.] Даже если кто-то умер [Хахаха!!!], нужно оттащить его в сторонку - и все равно продолжать шоу. И ни в коем случае нельзя занимать ложу номер 8, ведь она предназначена для того самого Призрака, который дарит успешным певицам стебли от роз и между делом зачем-то убивает людей [Хахаха!!!] А что, если его прогнать по улицам города и скинуть в реку Анк, дабы злодею неповадно было? [Хахаха???]
-
Бац! Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Thud! Дата написания: 2005 Странные события происходят в Анк-Морпорке в предверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообществ города — тролли и дварфы (гномы). Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад в этой долине дварфы устроили засаду на троллей, или же тролли устроили засаду на дварфов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии.…
-
Маленький свободный народец Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: The Wee Free Men Дата написания: 2003 Первая публикация: 2016 Перевод: Наталья Аллунан Девятилетняя Тиффани Болен не любила сказки. Вернее, не доверяла им. Почему принца непременно называют прекрасным, а принцесса глупо себя ведёт и чуть что падает в обморок? Почему всё именно так, а не иначе? Тиффани казалось: сказки просто хотят, чтобы им верили, и морочат людям головы… Но однажды, чудесным летним днём, девочка встретила на берегу реки сказочное чудовище. Оно существовало на самом деле и совершенно точно собиралось кого-нибудь съесть. Вскоре выяснилось: это чудовище не единственное… Что ж, Тиффани как раз решила стать ведьмой, значит, разбираться с такими вещами – её забота. Ведь ведьма совсем не обязательно должна быть…
-
Carpe Jugulum. Хватай за горло! Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Carpe Jugulum Дата написания: 1998 Первая публикация: 2006 Перевод: Н. Берденников, А. Жикаренцев Король Веренс Ланкрский живет В Ногу Со Временем. Почему бы и не пригласить своего соседа из Убервальда на праздник по поводу рождения наследника? В конце концов, ну кто же верит в эти сказки о вампирах, не могущих войти в дом — или в страну — без приглашения! Разве что ведьмы — нет, не подумайте, очень уважаемые леди, да да, соль земли, я всегда говорил — но ведь это же смешно, такие современные люди, любят чеснок, такая черная карета, такой древний девиз на двери — «Carpe Jugulum!» Ах, как переводится — сейчас дайте-ка вспомнить, подзабыл уже классический язык — а, вот: «Прямо К Глотке!»
-
Interesting Times Terry Pratchett
Форма: роман Оригинальное название: Interesting Times Дата написания: 1995 Первая публикация: 1995 -
Санта-Хрякус Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Hogfather Дата написания: 1996 Первая публикация: 2005 Перевод: Н. Берденников, А. Жикаринцев В очередной серии цикла о Плоском Мире действуют все наши любимые персонажи — Смерть, Сьюзан, Смерть Крыс и другие хорошие люди. Во многих странах Плоского мира отмечают весёлый праздник Страшдества. На Страшдество дома украшаются гирляндами бумажных сосисок, а над камином развешиваются носки, в которые добрый Санта-Хрякус кладет подарки. Он приезжает на санях, запряженных четырьмя свирепыми кабанами. Поэтому в праздничную ночь принято угощаться блюдами из свинины. Как и другие божества Плоского Диска, Санта-Хрякус существует, пока люди в него верят. Происки аудиторов реальности приводят к тому, что люди перестают верить в…
-
Безумная звезда Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: The Light Fantastic Дата написания: 1986 Первая публикация: 1997 Перевод: Ирина Кравцова, Александр Жикаренцев Туристический вояж по Миру магии продолжается. И, как всегда, героев заносит в самое пекло событий. А впрочем, чаще всё это пекло создают они сами. Волшебник одного Заклинания, турист-экстремал, безумный Сундук, дряхлеющий варвар-герой и влюбленная в него девица — смогут ли они спасти Плоский Мир от нависшей над ним страшной угрозы?
-
Вещие сестрички Терри Пратчетт
Форма: роман Оригинальное название: Wyrd Sisters Дата написания: 1988 Перевод: Владимир Вольфсон Король умер, да здравствует король!.. Впрочем, какой именно король здравствует? Тот, что в призрака превратился? Или его убийца, самозванец, который вроде бы слегка тронулся умом? А тут еще земля ожила... И ведьмы... И принц-наследник, подрабатывающий актером... Нет, все, мы умываем руки. Сами читайте.