Опубликовано: 11 июля 2020 г., 10:48 Обновлено: 30 марта 2022 г., 19:28
9K
Библиотека трактира — стр. 9

Наш трактир очень даже непростой, в нем можно не только выпить, а иногда даже и закусить, но и почитать.
Именно поэтому у нас открылась новая комната - Библиотека!) Спрятана она не очень глубоко, даже почти не в подвале. Зимой там горит очаг (огонь поддерживается с помощью дров и магии, так что не переживайте, книги остаются в целости), а летом там самое время спрятаться от жары.
Но библиотека пополняется только с помощью самих посетителей, прочитал - оставь книгу, пополни библиотеку!)))
Делается это все крайне просто, вы читаете книгу, находите там описание книги, название книги, книгу в книге и скорее с этим бежите к нам и вот в библиотеке уже пополнение.
Кстати, если вы любитель посмотреть кино и сериалы, а там тоже читают книги и видно какие, или же обсуждают книги и понятно какие, то с этим тоже надо к нам, лучше всего со скриншотом или отрывком из кино/сериала. Да будет наша библиотека многогранна и необъятна!)))
Посмотреть на библиотечные полки можно будет в подборке)
С 1 мая 2021 года за каждую новую книгу, которой нет в нашей библиотеке, начисляются баллы.
Одна книга - один балл.
Если вы принесли цитату, но не принесли книгу из нее, то баллы начисляться не будут.
За книги, которые уже есть в нашей библиотеке, начислений баллов происходить не будет.
При упоминании вымышленных книг в библиотеку заносится книга-первоисточник, в которой вымышленные книги написаны.
Поэтому еще раз инструкции:
1. Читаем книгу или смотрим фильм/сериал
2. Находим упоминание книги, книга в кадре.
3. Бежим в библиотеку трактира и записываем:
а) Читали такую-то книгу
б) Цитата такая-то, жирным выделяем найденную книгу
в) Находим на сайте упомянутую книгу и вставляем под цитатой.
4. Дальше придет куратор и заберет найденное в библиотеку и даже монеток вам подкинет
Удачных и интересных вам находок!))))
Читайте также
Комментарии 2721
Только корневые

а вот и снова я) минутка выдалась) и книгу закончила)
1.
Например, Алана Корена, придумавшего множество техник короткой юмористической прозы, которыми мы с Терри пользовались все эти годы. Или же блестящий и неповоротливый «Брюэровский фразеологический словарь» и его составителя, преподобного Эбенезера Кобэма Брюэра, самого прозорливого из авторов.
Ebenezer Cobham Brewer - The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable
2.
Следующая моя книга называется «Держи марку!». Это роман о мошеннике, преступнике, аферисте, которого в некотором роде перевоспитала книга.
3.
Хочу вам напомнить, что Салман Рушди занял второе место на конкурсе научной фантастики, который проводило издательство «Голланц» в конце семидесятых. Представьте, что было бы, если бы он победил. Аятоллы с Марса! Никаких проблем с «Сатанинскими стихами» бы не было – ведь их сочли бы научной фантастикой, а на нее всем плевать.
Салман Рушди - Сатанинские стихи
4.
В «Маленьком свободном народце» в деревне бытует традиция хоронить пастуха, приколов к савану клок овечьей шерсти, чтобы если умершему встретится какой-нибудь бог, то сразу понял бы, что перед ним пастух, который всю жизнь возился с ягнятами и не успевал в церковь зайти. Ведь у хорошего пастуха овцы всегда на первом месте. Я этого не придумывал. Так поступают в деревне в двух милях от моего дома. Больше всего мне нравится их договоренность с богом.
Терри Пратчетт - Маленький свободный народец
5.
Моя книга называется «Шмяк!», потому что она основана на одноименной игре, которую можно купить в Великобритании. Это игра про гномов и троллей.
6.
У меня есть тайный план. Когда полетит очередной шаттл, я хочу как-нибудь пронести на борт значок из «Последнего героя».
Терри Пратчетт - Последний герой. Сказание о Плоском Мире
7.
Когда я был юн, я написал письмо Дж. Р. Р. Толкину, который тогда только становился бессовестно знаменитым. Я полагал, что меня очень впечатлила книга «Кузнец из Большого Вуттона».
Джон Роналд Руэл Толкин - Кузнец из Большого Вуттона
8.
В «Элидоре» Алан Гарнер, мастер переплетения нашего мира со сказочным, ставит правильные вопросы и напоминает, что единорог, кем бы он ни был, остается крупной и опасной лошадью.
Алан Гарнер - Элидор. Совы на тарелках (сборник)
9.
Архетип волшебника – это Мерлин, советник королей, создатель Круглого стола и единственный, кто умел обращаться с электромагнитом, удерживавшим Меч в Камне. Его нельзя назвать фольклорным героем, потому что мы знаем о нем в основном из «Жизни Мерлина» Гальфрида Монмутского, написанной в двенадцатом веке. Старина Гальфрид – один из величайших авторов фэнтези в мире, наравне с Фрицем Лейбером, только без кошек.
Гальфрид Монмутский - История бриттов. Жизнь Мерлина
10.
Филлис Дороти Джеймс пишет фантастику? Что вы. Но «Дитя человеческое» – фантастика, и «Стрела времени» – фантастика, и «Фатерланд», и «Дети Мафусаила» Брайана Олдисса, и «Бойня номер пять» Курта Воннегута, и «Человек в высоком замке» Филиппа Дика.
Филлис Дороти Джеймс - Дитя человеческое
Мартин Эмис - Стрела времени, или Природа преступления
Роберт Харрис - Фатерланд
Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка. Пасынки Вселенной. Дети Мафусаила (сборник) (в примечании указана эта книга)
Филип Дик - Человек в высоком замке

Из книги Борис Глинский - Царские дети и их наставники
1.
Великий Преобразователь России, по словам поэта:
То академик, то герой,
То мореплаватель, то плотник,
Он всеобъемлющей душой
На троне вечный был работник.
Александр Пушкин - Стансы (В надежде славы и добра...)
2.
В первое время своего замужества Екатерина Алексеевна читала исключительно беллетристические произведения французской словесности, из числа которых на нее произвели особенное впечатление "Письма г-жи Савинье" своей правдивостью, веселостью и живостью изложения.
- есть у нас письма
3.
"Дух законов" Монтескье, "Летописи" Тацита, по собственному признанию Екатерины, произвели совершенный переворот в ее голове.
Шарль Луи Монтескье - О духе законов
Публий Корнелий Тацит - Анналы. История (сборник)
4.
Вашему высочеству необходимо питать душу возможно лучшим чтением, в интересах которого я беру на себя смелость рекомендовать вам прочесть "Жизнеописания знаменитых мужей Греции и Рима" Плутарха, жизнь Цицерона и "Причины величия и падения Римской республики" Монтескье.
Плутарх - Сравнительные жизнеописания. Полное издание в одном томе
Шарль Луи Монтескье - Размышления о причинах величия и падения римлян
5.
Во время убиранья волос читал я Его Высочеству Вольтерову историю о Государе Петре Великом, приключения 1706, 1707 и 1708 годов.
Вольтер - Из «Истории Российской империи при Петре Великом»
6.
Стремясь развить в детях, и главным образом в Александре, здравые понятия, вкус к изящному, Екатерина сама составила для них Бабушкину азбуку", а также сочиняла сказки, из коих до нас дошла сказка "Царевич Хлор".
Екатерина II - Бабушкина азбука великому князю Александру Павловичу (сборник)
Екатерина Вторая - Сказка о Царевиче Хлоре
7.
Екатерина, находившаяся в то время под влиянием выдающихся европейских писателей, очень интересовалась вопросом воспитания. В области этих вопросов на нее оказали сильное впечатление сочинения французского философа Руссо "Эмиль" и английского ученого Локка "О человеческом разумении.
Жан-Жак Руссо - Эмиль, или О воспитании
Джон Локк - Опыт о человеческом разумении
8.
В тяжелую для России годину нашествия Наполеона Жуковский переменил свое мирное звание на звание воина и записался в московское ополчение; однако участвовать в Бородинской битве ему не удалось, и единственным следствием пребывания его в рядах войска было написанное им стихотворение "Певец во стане русских воинов", обратившее на себя благосклонное внимание государыни Марии Федоровны.
Точно есть в сборнике Василий Жуковский - Стихотворения

Светик, привет! Я с телефона, потому проверить наличие книг в библиотеке трудно. Скину, что есть, а ты, пожалуйста, сама посмотри. Хочу рассчитаться с этой книгой)
Люси Невилл - О, Мексика!
1.
Старинное собрание энциклопедии Британика, «Философия истории» Гегеля, «Бытие и время» Хайдеггера, «Общественный договор» Руссо (на французском), справочник старинных инструментов и путеводители «Одинокая планета» на разных языках, в том числе и по Монголии, Украине и Бутану.
- Encyclopaedia Britannica (комплект из 24 книг)
Г. В. Ф. Гегель - Философия истории
Мартин Хайдеггер - Бытие и время
Жан Жак Руссо - Об общественном договоре
2.
Позже мне довелось читать в «Лабиринте одиночества» Октавио Паса о том, какие огромные деньги тратятся на празднества в бедных деревнях.
Октавио Паз - Лабиринт одиночества
3.
Мама, страдающая клаустрофобией, отправилась прямиком в бар, прихватив с собой дневник и книгу, которую сейчас читала: «Как, потерпев крушение, не развалиться на куски».
Не нашла книгу. Надо смотреть, что написано по английски.
4.
У великого императора ацтеков Монтесумы II был знаменитый сад, и испанский конкистадор Берналь Диас дель Кастильо написал в своих мемуарах: «В порядке высажено множество разных цветов и сладко пахнущих деревьев… и множество разнообразных пташек вьют гнезда на ветвях, и растут там лекарственные и полезные травы. Его сады – дивное зрелище».
Берналь Диас дель Кастильо - Правдивая история завоевания новой Испании
5.
В десять лет я сыграла доктора Диафуаруса в «Мнимом больном» Мольера.
Жан-Батист Мольер - Мнимый больной. Комедии (сборник)
6.
Я полезла в сумку и в подтверждение его слов вытащила оттуда экземпляр книги Энрике Краузе «La Historia Cuenta» («Говорит история»).
Не нашла. Потом из дома посмотрю, если ничего не найдется
7.
Я также не могу не упомянуть несколько чудесных книг, которые помогли мне лучше понять Мексику и на которые я ссылаюсь в своей книге:
Берналь Диас дель Кастильо «Подлинная история завоевания Новой Испании»;
Жан-Мари Гюстав Леклезио «Мексиканская мечта, или Прерванная мысль»;
Октавио Пас «Лабиринт одиночества»;
Альма Гильермо Прието «Послания из Латинской Америки»;
Джулия Престон, Сэмюэл Диллон и Джоанна Дж. Майер «Открытие Мексики: Создание демократии».
Леклезио - Le Rêve mexicain ou la pensée interrompue. Нашла название, не книгу.
Послания и открытие Мексики тоже не нашла.
Светик, я уже дома поищу, хорошо?

Щурый достал из-за пазухи газету, начал разворачивать. В газете оказался «Тарас Бульба» в синей обложке,
Николай Гоголь - Тарас Бульба
Но, по-моему, Гоголь уже был. Правда, на ЛЛ довоенного издания в синей обложке нет.
Это... Как в космос лететь, наверное. Я книжку читал, как американцы на Луну летали. Баз Олдрин написал. ...
Нашла в википедии информацию: Базз Олдрин является автором нескольких книг, среди которых: «Первые на Луне» (First on the Moon, 1970), «Возвращение на Землю» (Return to Earth, 1973), «Люди с Земли» (Men from Earth, 1989), «Встреча с Тибетом (англ.)русск.» (Encounter with Tiber, 1996), «Возвращение» (The Return, 2000), «Добраться до Луны» (Reaching for the Moon, 2005) и «Миссия на Марс. Моё видение освоения космоса» (Mission to Mars: My Vision for Space Exploration 2013).
Книг не нашла.
Черновые редакции романа "Мастер и Маргарита" из Михаил Булгаков - Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Кабала святош (сборник)
Вот что по этому поводу могу рассказать я. Когда мы познакомились с Н.Н.Ляминым и его женой художницей Н.А. Ушаковой, она подарила М.А. книжку, к которой сделала обложку, фронтисписную иллюстрацию „Черную карету" – и концовку. Это „Венедиктов, или достопамятные события жизни моей". Романтическая повесть, написанная ботаником X, иллюстрированная фитопатологом Y. Москва, V год Республики. Автор, нигде не открывшийся, - профессор Александр Чаянов.
Александр Чаянов - Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей
Повесть прочитала, не впечатлилась. Порадовало только упоминание моего городка, маленького и провинциального, в тексте.

Доброго вам вечера.
Новенькая я в вашей группе не знаю правильно поняла, но в книге
Ярослава Лазарева - Осенний поцелуй Лондона
Нашла Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея
Вот и сейчас она сидела в своем любимом уголке и пыталась вникнуть в «Портрет Дориана Грея».

Книга Томас Манн - Будденброки
1.
И он принялся рассказывать о книге, которую ему довелось читать{7}; написанная секретарем императора, она лишь недавно увидела свет и заслуживала всяческого внимания.
2.
Как-то раз консул очень огорчился, застав ее и мамзель Юнгман за чтением «Мимили»{20} Клаурена; он полистал книжку и, ни слова не говоря, раз и навсегда запер ее в шкаф.
Вот тут есть эта книга, если не унесешь на сайт, я дома сделаю.
3.
Тони, подперев голову обеими руками, с увлечением читала «Серапионовых братьев» Гофмана, а Том потихоньку щекотал ей затылок травинкой, чего она благоразумно старалась не замечать.
Серапионовы братья - Серапионовы братья. Повести. Рассказы. Современники о Серапионах
4.
И правда, вернувшись как-то вечером из гостей, она обнаружила, что г-н Грюнлих, удобно расположившись в ландшафтной, читает консульше «Веверлея»{23} Вальтера Скотта, — надо отдать ему справедливость, с отличным произношением, ибо, путешествуя по надобностям своего «живого дела», он частенько, по его словам, бывал и в Англии.
Вальтер Скотт - Собрание сочинений в восьми томах. Том 1. Уэверли, или Шестьдесят лет назад
5.
— У него есть такая книжка, — отвечала мамзель Юнгман. — Называется она «Волшебный рог мальчика»{61}. Чудны́е стишки…
- Волшебный рог мальчика. Из немецкой народной поэзии
6.
и, наконец, отдельные книги из своей библиотеки — старинные издания необычного формата и в необычных переплетах: «Тайный дневник наблюдателя за самим собой», «Алеманские стихотворения» Гебеля{73}, притчи Круммахера{74}. Ганно уже был обладателем книжечки «Pensées de Blaise Pascal»[57]{75} — такой малюсенькой, что ее нельзя было читать без увеличительного стекла.
Может быть, Алена поможет с Гебелем. Я никак не могу найти по-немецки) он на сайте есть, но что принести?
Круммахер - Круммахер - притчи и повести
7.
Сошлемся и в этой связи на «Поэзию и Правду» — прообраз, к которому восходит большинство позднейших жизнеописаний и, в частности, фиктивные автобиографические и биографические сочинения Томаса Манна: «Признания авантюриста Феликса Круля» и «Доктор Фаустус».
Иоганн Вольфганг Гете - Поэзия и правда. Из моей жизни
Томас Манн - Признания авантюриста Феликса Круля
Томас Манн - Доктор Фаустус
8.
Вместе с тем натурализм с его интересом к вопросам патологической наследственности порождал и такие литературные продукты, как роман Гюисманса «Au rebour» («Навыворот»), возвещавший новую эру воинствующего эстетизма и декадентства, эру любования «цветами зла» утонченной культуры «упадка».
Жорис-Карл Гюисманс - Наоборот
9.
Почитатель Ибсена и Золя (с которым он встречался в Париже), Конрад энергично содействовал молодой славе Гауптмана, чья драма «Ткачи» и поныне считается высшим достижением немецкого натурализма.
10.
Вспомним в этой связи хотя бы увлечение Шопенгауэром «позднего» Мопассана; да и Михаэль Георг Конрад выступил в 1895 году с утопическим романом из жизни будущего — «В багровом мраке», густо приправленным ницшеанскими идеями.
Michael Georg Conrad - In purpurner Finsternis
11.
Под этим углом Томас Манн хоть и различал «анекдоты», приходившие к нему непосредственно из жизни, от «анекдотов» или мотивов, уже побывавших под пером его предшественников (будь то библейская история Иосифа, сына Иакова, или же легенда «Обмененные головы» из санскритского сборника XII в. «Шукасаптати»), но отнюдь не считал этого различия столь уж решающим.
12.
Ему мерещился всего лишь «небольшой роман в двести пятьдесят страниц, не более», блестящий по форме, дробящийся на краткие, в себе законченные, главы-эпизоды в манере романа братьев Гонкуров «Ренэ Моперен», прочитанного все в том же 189(5 году, но вместе с тем характерно от него отличающийся: прежде всего сдержанным северо-немецким колоритом, в котором слились воедино элегический сумрак прозы Теодора Шторма с обаятельной светскостью «старика Фонтане» и задиристо-метким юмором бесподобного Фрица Ройтсра, писавшего свои романы на смачном нижненемецком диалекте (к нему нередко прибегает, особенно в «народных сценах», и автор «Будденброков»).
Это у меня пока под завесой)
13.
Ганно (как до того герой новеллы «Паяц») являлся для Томаса Манна пусть только преходящим...
14.
В упорных поисках всеобъемлющего закона жизни в бессчетных ее проявлениях Томас Манн не мог не соприкоснуться с кругом философских воззрений Шопенгауэра (1788–1860), раннего предвестника и «замогильного» властителя умов эпохи декаданса (прижизненной славы автор книги «Мир как воля и представление», как известно, не удостоился).
Артур Шопенгауэр - Мир как воля и представление
15.
В том же году он публикует очерк «Гете и Толстой».
Томас Манн - Томас Манн. Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Очерк моей жизни. Гете и Толстой
И остальное Манна можно не нести.

У меня никаких сюрпризов в книге не будет, все по названию)
Pearry Teo - Bedlam Stories: The Battle for Oz and Wonderland Begins, Vol. 1
Читала я ее на русском вот тут - https://litmarket.ru/books/istorii-bedlama
Отссылок к книгам много, я попробую как-то цитаты подобрать, но придется все же больше верить на слово)
- Дороти Гейл?
<...>
Нелли снова стояла на сломанных и износившихся кирпичах мира Дороти. Оз, как она сказала, когда Нелли была здесь с ней в последний раз.
Лаймен Фрэнк Баум - Волшебник страны Оз
- Нет, глупенькая. Это не Бог. Это мой друг, Чеширский кот! - Алиса усмехнулась и закатила красные глаза. - Он хочет поиграть с тобой.
<...>
В комнате раздался пронзительный звук, похожий на звук алмаза, режущего стекло. Нелли посмотрела в зеркало и увидела, как трещины расползаются по нему. Казалось, кто-то или что-то толкает стекло с другой стороны. В сломанных осколках появилось много Алис, так как трещины множились.
Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
Лина Сакс, [27.10.20 15:17]
Генри бросился вперед, чтобы схватить руку матери, и вместе они побежали к маленькому соломенному домику в конце тропинки.
И тропинка, и стены домика были украшены яркими цветами, у входа стояли маленькие скамейки, вырезанные вручную из бревен. Низкая белая дверь в домик была немного больше, чем сам Генри. Он затаил дыхание и потянулся к дверной ручке.
<...>
Перед раковиной стоял длинный деревянный стол со скамейками и, как ни странно, накрытый на восемь персон. Генри вопросительно посмотрел на мать, и заметил, что ее глаза потеплели, а губы дрогнули, оттого, что восьмое место всегда было готово к ее нечастым визитам.
<...>
Мать села рядом с ним и взяла маленькую корзинку. В ней лежали блестящие красные яблоки.
- Что это, мама?
- Тут записка. Возможно, они оставили ее для нас? - она взяла из корзины листок бумаги и вслух прочитала - Подарок для самой прекрасной.

А тут будет много книг, всяких. Везу на тележке из Терри Пратчетт - Маленький свободный народец
Книг на полке стояло пять, не считая Книги Учёта (а Тиффани полагала, что Книга Учёта не считается за книгу, потому что её надо заполнять самому). Во-первых — словарь. Во-вторых — «Ещегодник», который каждый год меняли на новый. В-третьих — распухшие от закладок «Болезни овец», водружённые на полку собственноручно бабушкой.
<...>
И, наконец, на той же полке стояли «Валшепные сказки для хароших детишек», очень старые, ещё из тех стародавних времён, когда чуть ли не всё писалось через «а».
<...>
Единственной подозрительной вещью в её котомке была маленькая книжица «Введение в науку об освобождении от цепей и оков» Вильямсона Неподражаемого.
Это все выдуманные были, а теперь переходим к тем, что существуют на самом деле.
Рядом с книгой про овец стояла тоненькая книжица под названием «Цветы холмов». Поля на склонах и правда изобиловали крохотными резными цветочками вроде примул и колокольчиков, которые как-то ухитрялись выживать на пастбищах. Только очень живучие и хитроумные цветы могут расти на холмах, где летом бесчинствуют овцы, а зимой — пурга.
<...>
(Такая книга действительно существует: Т. Пратчетт утверждал, что у него есть собственный экземпляр старой книжицы под названием «Дикие цветы меловых холмов» (Wild Flowers of the Chalk): её автор — Джон Скотт Леннокс Гилмор, год издания — 1947.)
Подозреваю, что у Пратчетта было какое-то особое издание, да мало ли как там могли книжки в 1947 году издавать, а у этого автора я нашла вот такое издание с цветами.
Джон Гилмор - Wild Flowers: Botanising in Britain
— Да. Дженни Зелёные Зубы. Чудище, которое живёт под водой. Большие зубы и когти, а глаза размером с суповую тарелку, — объяснила Тиффани.
<...>
Катарин Бриггс в своём «Словаре фейри» классифицирует Дженни как «страшилку для детей», то есть как одно из тех сверхъестественных существ, которых придумали взрослые специально для того, чтобы отпугнуть детей от опасных мест. До сих пор на северо-западе Англии взрослые предостерегают непослушных малышей: «Смотри, Дженни тебя сцапает!» Как и многие другие английские фейри, Дженни не терпит холодного железа: именно поэтому Тиффани удалось справиться с ней с помощью сковородки.
Кэтрин М. Бриггс - Эльфы в традиции и литературе
Ну судя из слов переводчика в книге это вполне может быть и словарем, не нашла как на английском звучит то, что у нас переведено именно так, но переводчик говорит, что там и духи, и феи как бы присутствуют.
Обзавестись хорошей шляпой нелегко, особенно такой, которая защитит, если тебе на голову свалится фургон или фермерский дом.
<...>
Отсылка к известному роману Л. Ф. Баума «Волшебник из страны Оз» (в русском пересказе А. Волкова — «Волшебник Изумрудного города»).
Оз я выше давала, так что давайте дам тут Волкова)
Александр Волков - Волшебник Изумрудного города
Книга Тиффани никогда не нравилась. Уж больно навязчиво сказки старались втолковать ей, что она должна делать и что думать. Не сходи с тропы, не открывай дверь, но бойся злой ведьмы, потому что она злая. Ах да, и ещё поверь, что при выборе жены главное — какой у неё размер ноги.
Многие сказки казались Тиффани весьма подозрительными. Одна, например, заканчивалась тем, что двое хороших детишек запихивали ведьму в её собственную печку.
Шарль Перро - Золушка (ну или гриммовскую можно взять)
Братья Гримм - Пряничный домик
Или взять хоть того мальчишку, у которого не хватило ума понять, что корова не может стоить пять бобов. Кто дал ему право убивать великана и забирать его золото? Не говоря уже о том, что этот балбес — просто экологический вандал какой-то. А если девочка не может отличить волка от собственной бабушки, значит, или девица тупа как пробка, или у них в семье все на редкость уродливы.
Джон Пейшенс, Вильгельм Гримм, Якоб Гримм - Джек и бобовый стебель (сборник)
Шарль Перро - Красная Шапочка
— Слыхал, что она грит? Валит беда… Лучше бум пай-пай. Поперёк Боленов — не того, а то кыкс… А она ж карга! Она зелён-бошку шандаракснула, а зелён-бошку ещё никто не шандараксал!
<...>
В оригинале здесь приводится дословная цитата из известного стихотворения шотландского поэта Р. Бёрнса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом»: «It’s a’ gang agley». В переводе воспроизведена соответствующая строка из перевода С. Маршака: «[Мы счастья ждём, а на порог] валит беда».
Роберт Бёрнс - Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом
С. Маршак - С. Маршак. Собрание сочинений в 4 томах. Том 4. Из английской и шотландской народной поэзии. Эпиграммы. Из зарубежных поэтов. Лирика. Воспоминания
Продолжение смотри ниже)

У меня тоже небольшой улов сегодня есть))
Дарья Донцова - Хозяин Черного озера
1.
– Мой настоящий друг – Куки. Когда я плакала от обиды, потому что не знала, кто мои родители, Куканя сбегала в библиотеку Черчиля, принесла «Справочник всех собак». И я теперь знаю свою породу – карликовый лабрадор.
-вымышленная
2.
– У Альберта есть «Большой справочник моды с фотографиями»… – мечтательно произнесла Зефирушка. – Там работы всех великих модельеров из мира людей. Попросила у шпица разрешения хоть полистать том – купить его мне не по карману.
-вымышленная
3.
– Ворожея – это волшебница? Ой! Один раз пообщалась с подобной. Больше не хочу1.
из примечания:
Зефирка вспоминает историю, которая рассказана в книге "Страна чудес" из серии "Сказки Прекрасной Долины"
4.
– В мире людей придумывают сказки про Бабу-ягу, Кощея Бессмертного, Емелю, который на печке ездит, – перечислила Луиза. – Читала их?
Зефирушка удивилась вопросу.
– Конечно. Мы же их в школе на уроке «Литература мира людей» проходим. Хранители должны все знать про тех, о ком заботятся.
– И что? – прищурилась Луиза. – Не сомневаешься, что лентяй на печи разъезжал? До сих пор трясешься, когда про старуху в ступе думаешь?
Сказок про Бабу-Ягу и Кощее много, решила взять такой сборник: - Сказки о Бабе-Яге и Кощее Бессмертном (сборник) , а Емеля у нас есть.
5.
- Мафи, знаю, тебя в раннем детстве часто обижали, ты голодала, выпрашивала еду, могла вместо нее получить пинок (1), но ты давно уже живешь в Мопсхаусе, где купаешься в любви.
примечание:
О детстве Мафи рассказано в книге Дарьи Донцовой "Амулет добра" из серии "Сказки Прекрасной Долины".
6.
- Просто в магазине у Альберта в шкафу случайно нашел книгу "Оригинальные презенты, которые можно сделать собственнолапно".
- вымышленная
7.
В Древней Летописи "История Прекрасной Долины День за днем с Незапамятных Времен", которую исправно и тщательно ведет Феня, есть упоминание о том, как много-много веков назад в Апельсинке изменился цвет воды.
- вымышленная
8.
"Мне стало известно о книге "История Марко и его побед", она имеется в вашей библиотеке.
- а теперь и в нашей

Несколько книг из Фумико Энти - Цитадель
1.
— Основатель нашей школы, пресвятой Синран, в своём трактате «Таннисё» писал так, — заключил проповедник. — «Даже праведник смертен. Что ж говорить о грешниках?»
из примечания
Трактат «Таннисё» — «Избранные записи скорбящего об отступничестве». «Таннисё» представляет собой записанный незадолго до смерти монахом Юйэн результат почти тридцатилетних раздумий о проповедях своего учителя Синрана (1173–1262) и о судьбах его учения в грядущем.
И тут почему-то на ЛЛ автор указан Таннисё, хотя это вовсе не автор))
Таннисе - Записки скорбящего об отступничестве
2.
В данный момент у него на груди лежал маленький томик с вытисненными на переплёте золотыми буквами — английский перевод трагедии Софокла «Царь Эдип». Он как раз перевернул последнюю страницу и теперь обдумывал прочитанное.
3. А тут мне нужен ваш СОВЕТ
— Ты похожа на героиню старинных пьес Сидзуку, сражавшуюся вместе с возлюбленным! — с несвойственной ей живостью подхватила Суга.
Как вы думаете, про эту Сидзуку говорят в книге или нет? Если про эту, то можно взять - Сказание о Ёсицунэ , а если нет, то я не знаю))

Из книги Лора Бекитт - Роза на алтаре
1.
Истина заключается в том, что спаситель живет в каждом из нас. Вспомните Гете:
Кто мне помог
Смирить высокомерие титанов?
Кто спас меня от смерти
И от рабства?
Не ты ль само,
Святым огнем пылающее сердце?
2.
– Что ж, – он пожал плечами, – как говорил старик Вольтер: «Все на свете опасно – и все необходимо».
Точно есть в Вольтер - Философские повести. Философские письма. Статьи из Философского словаря
3.
Именно эта «золотая середина» нашла свое отражение в знаменитом «Кодексе Наполеона», документе, пережившем не только свою эпоху, но и множество последующих: «Французы равны перед законом независимо от своего социального положения. Свобода личности гарантирована всем. Свобода прессы закрепляется как право. Все виды собственности неприкосновенны».
Наполеон Бонапарт - Кодекс Наполеона
4.
Вечно желанная женщина, в объятиях которой утоляешь свою страсть, и в то же время она – dea certe, как у Вергилия в «Энеиде»: возвышенное создание, прекрасная незнакомка, перед которой преклоняешь колена, припадая губами к краю ее одежды.
- Вергилий у нас есть.

немного несу, того, чего нету из книги Владислав Крапивин - Колыбельная для брата
1.
- Не знаю… Ты похож на Тиля Уленшпигеля.
- Перегрелась ты на солнышке, - сказал Кирилл и представил себя со стороны, как в зеркале.
- Нет, в самом деле. Такой же худой, и волосы… И… какой-то отчаянный. У тебя тоже пепел стучит в сердце?
Шарль де Костер - Легенда об Уленшпигеле
2.
- Ты что, Векшин! - подал голос длинный Климов. - Разве Тимур так делал? Он вызывал Квакина на совет дружины и говорил: «Нехорошо, Миша…»

Еще тащу) время есть)
из книги Алан А. Милн - Слишком поздно
1.
Поведайте нам, почему мальчик стал аптекарем, расскажите, как аптекарю пришло в голову сочинить «Эндимион», но позвольте самим догадаться, что автор «Эндимиона» встретит Вордсворта и Шелли, и они воспримут как должное его «Оду к соловью».
Джон Китс - Эндимион
Джон Китс - Избранная лирика. Поэмы (сборник)
2.
— Как же, известный драматург, «Мистер Пим проходит мимо»!
Алан Александер Милн - Мистер Пим проходит мимо
3.
Еще папа читал нам «Путь паломника», или, как мы привыкли его называть, «Беньянов путь паломника».
4.
Нами безраздельно владели две мечты. Первая — стать моряками. Виной тому была великая книга Кингстона «Три гардемарина»
William Henry Giles Kingston - The Three Midshipmen
5.
Когда из норы показалась мышь — не какая-нибудь квелая домашняя мышка, а дикая полевая мышь, мы почувствовали себя героями Джеффериса, Марриета и швейцарской семьей Робинзонов
Йоханн Давид Висс - Швейцарская семья Робинзонов
6.
Маленький городок, как сказал бы лорд Теннисон, «не знал пышнее похорон»
из примечания, это стих именно этот. не знаю, куда это входит, ничего не нашла, потому просто стих будет так Alfred Tennyson - Enoch Arden
7.
Мироздание дало трещину. «Не говори — напрасна битва…»[7]
пусть будет эта книга: Arthur Hugh Clough - Selections Form The Poems Of Arthur Hugh Clough
8.
На день рождения Кену подарили книгу «Бабочки Британии» Морриса, и мы изучили ее вдоль и поперек.
Francis Orpen Morris - History of British Butterflies
9.
В летние каникулы 1894 года я прочел «Завоевание Мексики» Прескотта и выучил наизусть стихотворение Уильяма Аллингема (да, то самое).
William H. Prescott - History of the Conquest of Mexico
10.
Заниматься в библиотеке означало просто-напросто, что в течение часа мы могли читать любые книги. «Коралловый остров» или «Этюд в багровых тонах», «Грозовой Перевал», «Сорделло» или «Афанасиев символ веры» — никто не спрашивал, что ты читаешь и зачем.
Роберт М. Баллантайн - Коралловый остров
Robert Browning - Sordello
с символом веры непонятно
11.
Однако результат получился вдвойне хорош: во-первых, публикация подтвердила, что я правильно выбрал иллюстратора, пригласив Шепарда, и, во-вторых, появление в печати «Королевского бутерброда» показало издателям, какого приема следует ожидать.

Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени . У меня тут проблема оказалась, я забыла ставить галочки при упоминании книг. Бяда, конечно, так что не все книжки я принесу, какие могла принести.
— Благими намерениями выстлана дорога в ад, — наставительно сообщил Чарльз Уоллес.
Вот такая у нас информация об этом выражении: "Авторство выражения часто приписывается английскому писателю XVIII века Самюэлю Джонсону. Его биограф Джеймс Босуэлл в своих воспоминаниях рассказывает, что в 1755 году Джонсон произнёс «Ад вымощен добрыми намерениями». Вальтер Скотт в романе «Ламмермурская невеста» (1819) приписывает его происхождение одному из английских богословов. По другой точке зрения, автор изречения — английский богослов XVII столетия Джордж Герберт, в книге которого «Jacula prudentium» присутствует фраза «Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрыми намерениями и желаниями». Данным изречением Герберт проиллюстрировал одну из идей протестантской этики, согласно которой действительность веры непременно ведёт к совершению добрых дел."
Что выберем?)
— Ах, Чарли, деточка! — просияла при виде малыша маленькая толстушка. — Le couer a ses raisons que la raison ne connait point. Это по-французски. Паскаль. «Сердце имеет свои основания, которых ум не знает».
Блез Паскаль - Мысли (сборник)
— Она очень занята. Она так ограничена во времени, Чарли, ужасно ограничена. Ab honesto virum bonum nihil derret. Сенека. «Ничто не удерживает честного человека от честных поступков».
Зуб не даю, искала как могла, но кажется это из
Сенека - Нравственные письма к Луцилию
— Come t’e picciolfallo amaro morso! Данте. «Тебе и малый грех — укол жестокий!»
Данте Алигьери - Божественная Комедия. Ад. Чистилище. Рай
Когда нам вновь сойтись втроем
В дождь, под молнию и гром?
Шекспир, Леди Макбет, акт 1, сцена 1
— Finxerunt animi, raro et perpauca loquentis , пропела миссис Кто. — Гораций. «Редко и мало ведь я говорю, но тебе не мешаю».
— Но помните, — вмешалась миссис Кто. — Αεηπου ουδεν‚ παντα δ’ εηπιζειν χρεωτ. Еврипид. «Ничто не является безнадежным, мы должны надеяться на все».
Автор настолько ебанный пиздец (это я прочитав книгу, вообще на всю челюсть поспорить могу), что я смотрела два перевода и никто не смог сделать нормальных сносок на все вот эти цитаты от бога, билять. В общем, Еврипид это или нет, я не смогла найти, но если он, то точно из каких-то его трагедий взято.
Еврипид - Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Том 1 (сборник)
На сегодня, я об книгу уже достаточно оббякалась, завтра ерепень из нее донесу)))

Продолжаю таскать книги из Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени .
— Она все еще верит, что вещи можно объяснить словами, — добавила миссис Кто. — Qui plus sait, plus se tait. Это по-французски, знаете ли. «Чем больше знаешь, тем больше молчишь».
Вольтер - Кандид, или Оптимизм
— Vitam impendere vero. Ювенал. «Рисковать жизнью за правду». Именно этим нам и предстоит заняться.
— La experiencia es la madre de la ciencia. Испанский, мои милые. Сервантес. «В любой науке… лучший учитель — опыт».
Мигель де Сервантес - Дон Кихот
1.
— We are such stuff as dreams are made on , — широко улыбнулась она. — Просперо из «Бури» Шекспира. «Из такого же мы материала созданы, как сны». Обожаю эту пьесу.2.
— Кельвин, — сказала она, — подсказка. Подсказка для тебя. Слушай внимательно:
Но ты был слишком чист, чтоб выполнять
Ее приказы скотские и злые;
Нередко проявлял ты непокорство.
И вот колдунья в ярости своей,
Призвав на помощь более послушных
И более могущественных духов,
В расщелине сосны тебя зажала,
Чтоб там ты мучился…
— Это Шекспир. «Буря».
— Que la terre est petite a qui la voit des cieux! Делиль. «О, как мала земля, коль смотришь на нее с небес!» — мелодично промолвила миссис Кто.
У нас небольшое разнообразие его переводов, но мне кажется, раз это стихи, то у нас как таковой строчки этого стихотворения и быть не может, потому что ее переиначили для рифмы) Но в его садах куча описания земли всякой разной и Эдем даже описывается)
Жак Делиль - Жак Делиль. Сады
— «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его!»
Это у нас стопятисотая Библия. Евангелие от Иоанна.
— As paredes tem ouvidos. Это по-португальски. «И у стен есть уши!» — вступила миссис Кто.
Лопе де Вега - Валенсианская вдова
— Allwissend bin ich nicht, doch viel ist mir bewisst. Гете. «Я не всеведущ, я лишь искушен».
— У нашей Мэри был баран! — выкрикнул Чарльз Уоллес. — Собаки он верней!
— Одиножды четыре равно четырем. Одиножды пять равно пяти. Одиножды шесть равно шести.
— В грозу, и в бурю, и в туман баран бредет за ней!
Ну, так как это народная песенка, то возьмем книжку с переводами Маршака, я ее точно раньше приносила) Стихотворение это у нас "Мэри и баран". Как оказалась, кто-то отдельно это стихотворение добавил на сайт. Так что, если сильно надо, то можем его тоже себе в библиотеку добавить отдельным изданием)
- Мэри и баран
Любит наш Питер тыкву поесть, а еще у Питера женушка есть
Это опять народное английское творчество. Нашла, что небольшой кусочек стихотворения есть в сказках матушки Гусыни, а эта книжка у нас уже в библиотеке есть)
— «Восемь десятков и семь лет назад наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными!»
Это у нас цитата из геттисбергской речи. Ну есть книга, где это послание опубликовано.
Авраам Линкольн - Источник свободы. Геттисбергское послание

Пока я еще в себе принесу книги из книги Анна Ромер - Тайны Торнвуда
Если ты вверишь свои тайны ветру, не кори его за то, что он откроет их деревьям.
Х. Джебран
На столике расположилась целая коллекция предметов: щетка и расческа, пыльная книжка, которая при ближайшем рассмотрении оказалась старой Библией, запонки на блюдечке – некогда роскошные, а теперь потускневшие.
Ну с этой книгой все понятно, с ней уже даже как-то скучно.
Бронвен удалилась в свою комнату с «Гарри Поттером» под мышкой.
У нас по-моему все собрание книг есть, так что эту туда же)))
«Все страньше и страньше», как сказала Алиса, когда свалилась в кроличью нору.
Алиса у нас есть в куче вариантов, хоть сборником, хоть по отдельности. Эта у нас первая книга, про Страну чудес)
Книжные полки прогибались под тяжестью сотен книг – запыленная старая классика издательства «Пенгуин», кулинарные книги и справочники по садоводству, ряды зачитанных книжек в бумажных обложках на верхних полках, как голуби на насесте.
Здесь, конечно, нет определенных книг, но чтобы хоть примерно понимать, то я нашла ссылку на издательство, у нас и книжки от них можно посмотреть)
В следующую субботу у нее день рождения. Я купила ей книгу, которую мы обе любили в детстве. «Волшебный пудинг» Нормана Линдси.
Норман Линдси - Волшебный пудинг, или невероятные приключения Гумми, Кляпа, Размахая и Укусила
Из новых книжек только две, так что к 1000 я не приблизилась)))))

Так, тащу еще находки, теперь уже из книги Джеймс Скадамор - Клиника «Амнезия»
Первое, что она ощутила, были слабость в желудке и дрожь в коленях. Затем ее охватило чувство неосознанной вины, нереальности, холода и страха. Затем ей захотелось, чтобы этот день поскорее закончился. Затем она внезапно поняла, что подобное желание совершенно бессмысленно, потому что смерть ее отца была единственным событием, произошедшим в мире, которое будет без конца повторяться из раза в раз, вечно и неизменно.
Хорхе-Луис Борхес. «Эмма Цунц»
Взрослые всегда придумывают совершенно неинтересные объяснения.
К. С. Льюис. «Племянник чародея»
Не помню есть у нас или нет не сборником Нарния.
Клайв С. Льюис - Племянник чародея
— Мне кажется, твой друг Суарес уделяет слишком много времени чтению стихов Пабло Неруды и слишком мало читает документальных материалов, — продолжила мать.
Пабло Неруда - Пабло Неруда. Собрание сочинений в 4 томах (комплект)
Позвольте прояснить некоторые детали:
Комплект томов энциклопедии — это отнюдь не переплетенные в кожу старинные фолианты с золотым обрезом.
Когда я открыл нужный том, тот не осыпался вековой пылью.
Я не впился удивленным взором в описания забытого континента.
Семейное издание «Encyclopaedia Ecuatoriana» в двадцати двух томах переплетено в коричневый пластик, имитирующий кожу, иллюстрировано выцветшими фотоснимками семидесятых годов и отпечатано на дешевой, почти прозрачной ломкой бумаге. В библиотеке Суареса ее тома занимали место между обязательными учебниками по медицине и подборкой старомодных книжек из серии классической литературы с красными корешками. В любом доме, населенном представителями среднего класса, можно обнаружить подобную подборку книг.
Нужно устроить поиск такой энциклопедии, вот прям сейчас сделать этого не могу, извините...
— Мы действительно отправимся на поиски сокровищ? — обратилась Сол к отцу. По всей видимости, Фабиан настроил ее на будущие авантюры.
— Конечно, малышка, — ответил Рей. — Только не забывай: путешествовать с надеждой в сердце лучше, чем наконец достичь берега.
— Хорошо, папа, — ответила Сол. Она пыталась засунуть раковину себе в ухо и потому не слишком внимательно слушала отца.
— Как вы сказали? — переспросил Фабиан.
— Это цитата из Роберта Льюиса Стивенсона. Имеется в виду следующее: то, что ты видишь в путешествии, гораздо важнее конечной цели самого путешествия. Вы, парни, книги-то читаете?
Роберт Льюис Стивенсон - Алмаз Раджи
Советы Кристины, касающиеся того, как следует рассказать кечуанскую сказку, я главным образом почерпнул из сборника «Телочка и другие кечуанские народные сказки», составленного Джонни Пейном (издательство «Юниверсити оф Нью-Мексико пресс», 2000). Любые неточности и усовершенствования прошу отнести исключительно на мой счет.
Думала, сейчас быстренько посмотрю оригинал и найду сказку, ага, как же, не найти оригинала в доступе)))) Так что не получилось мне быстренько до 1000 добрать)

Ну и несколько книг из Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил . Там не много, но блин, загадошно)))
А она была простодушной, как девочка из сказок братьев Гримм или Андерсена, в ней не чувствовалось ни тени смущения, но сквозило что-то необычайно трогательное.
Якоб Гримм - Сказки братьев Гримм
Ганс Христиан Андерсон - Сказки (сборник)
Подтверждением этой мысли служит то, что «Остров сокровищ», равно как и «Копи царя Соломона», уже много лет не утрачивают популярности.
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
Хаггард Генри Райдер - Копи царя Соломона
Когда-то давным-давно я читал детектив, в котором действие происходило в известняковых пещерах.
Не буду пересказывать его фабулу, замечу только, что речь в нем шла об убийстве человека в пещере. Но не в этом дело. Меня тогда поразили описания пещер, и страстно захотелось увидеть эти красоты своими глазами.
Этой книги у меня давно уже нет, в памяти сохранились только смутные воспоминания, но одна фраза всплыла из глубин сознания: «Недалеко от входа в пещеру известняковый потолок нависает над головой так низко, что ходить в полный рост невозможно, приходится наклонять голову. Но постепенно потолок становится выше; кристаллы флюорита, будто инкрустированные в стены, удивительно ярко сверкают в темени пещеры».
А далее шли описания сотворенных природой огромных «залов»: «Потолки высокие, футов в сто. С них свисают сталактитовые „сосульки“ — сотни, тысячи штук. А в середине „зала“ крупные сверкающие сталактиты цвета жемчуга образуют словно огромную „люстру“. На стенах привлекают внимание созданные природой невероятные блистающие рисунки, узоры. Кажется, находишься в сохранившемся с древности величественном, изумительной красоты дворце».
И только теперь я понял, что между пещерами, описанными в книге, и реальной пещерой, в которой я сейчас находился, существует огромная разница.
Я подозреваю, что это выдуманная книга.

Ураааааааааа! У нас праздник - 1000 книг! Тысячной книгой стала иностранка или иностранец: не понятно тёлочка или теленок, кому как больше нравится - Johnny Payne - She-calf and Other Quechua Folk Tales .
Книгу в дар библиотеке преподнесла наша Лина ( LinaSaks ). Ура, ура, ура.

Всем привет! Очень хочется спать, но жажда общения сильнее. Несу книги из Владислав Крапивин - Лоцман
1.
Первое, что я выудил, был толстенный том «Семейного университета» Комаровского, лекции историко-филологического цикла. Издание Вольфа, конца прошлого века. Затем — четыре книжки в бумажных обложках — собрание сочинений Куприна, 1912 год. Обалдеть… А еще пятый том сочинений Головнина с очерками о деятельности Русско-Американской компании и, наконец, увесистое издание «Апокрифы христиан» с примечаниями и комментариями, напечатанное в 1913 году почему-то в провинциальной Калуге. Сроду не слыхал о таком. А в довершение всего — несколько подшивок старинного «Военно-исторического вестника» и «Отечественных записок».
Михаил Филиппов, Пётр Вейнберг, Александр Трачевский и др. - Семейный университет Ф. С. Комарского. Историко-филологический факультет. Популярные лекции для самообразования (конволют) Издания Вольфа на ЛЛ нет, предлагают "Типографию инженера Г. А. Бернштейна"
А. И. Куприн - Полное собрание сочинений в 8 томах (комплект из 4 книг)
Многотомник Головнина не нашла.
"Апокрифы" на ЛЛ издания самое позднее 1989. Не знаю, нести ли?
3.
Среди подшивок газет столетней давности желтели карты первых плаваний вокруг света. Между тяжело переплетенных «Нив» и «Живописных обозрений» светилась позолота французских первоизданий Жюля Верна… Здесь можно было увидеть все, что угодно. От Корана до «Евгения Онегина» на португальском языке, от рукописного «Откровения Иоанна Богослова» до «Сочинения шевалье д’Арно о новейших приемах искусного боя на шпагах и рапирах». Даже тысячную долю невозможно было купить и унести с собой. Да и куда? Зачем?
Уголок букиниста пора открывать!
4.
Конечно, я мог бы что-то купить. Например, кожаные томики с жизнеописанием рыцаря "Дон-Кишота" в переводе Жуковского - кажется, первое русское издание. Или найденный среди самодельных альманахов, девичьих альбомов со стихами и прочих рукописных творений мальчишечий дневник: "Ежедневные записки Тимофея Кольцова, ученика четвертого класса Екатеринбургской мужской гимназии". Но, поколебавшись, отложил и то и другое.
5.
Привалившись к стене, сидела сонная бабушка в темном платке, перед ней на мешке лежали синие стеклянные блюдца для варенья, старые ходики, мясорубка, глиняная собака, а среди них — потрепанные «Хождение по мукам», «Книга о вкусной и здоровой пище» и «Плутония» — роман академика Обручева. Это был пыльно-голубой потертый томик с облезшей позолотой орнамента, в который сверху вписаны слова «Библиотека приключений».
Алексей Толстой - Хождение по мукам
- Книга о вкусной и здоровой пище
В. А. Обручев - Плутония
6.
Бабка, увидев, как я ухватился, запросила червонец.
— Сашка, читал такую?
— Не-а… Я у Обручева «Землю Санникова» читал, а про эту только слышал.
Владимир Обручев - Земля Санникова
И книги несуществующие, автор И.П. Решилов:
Сашка округлил пухлые губы, выпустил сквозь них воздух и даже малость обмяк. Спросил недоверчиво:
— Это, значит, «Стеклянные паруса», да?
— «Значит». Куда деваться…
— Ёшкин свет! И «Клипер «Колдун»?
— Читал, что ли?
— А что ли, нет!.. А это правда вы?
— Чтоб мне провалиться!
.........
Но вот наконец Сашка взглянул на меня без веселья и спросил озабоченно:
— А вот в книжке «Станция Желтый Гном»… Тот мальчик, Валерка… он погиб, когда бросился навстречу поезду? Или все-таки живой остался?
........
Помните, как вы писали в книжке «Заблудившийся трамвай»? Они наслаиваются друг на друга, города эти, а я выбираю улицы.
.......
И мой «Звездный катамаран» в течение июня газета «Вечерний Кобург» выдавала мелкими порциями…
.......
В начале августа сдал в газету рассказ «Вниз по реке Окуневке» и опять «загремел» в знакомую палату под опеку Анны Борисовны Штерн
Книга-фантом.
Это постоянно складывалось. И я считал, что все это — моя выдумка, пока не наткнулся на одну книгу… Пухлая такая, в коричневой обшарпанной коже, с ворсистой бумагой. Конец восемнадцатого века.«Первое рассмотрение свойств трехмерного зеркала. Сочинение господина Альфреда де Ришелье, перевод с французского» ... Да, такой вот автор. Может, родственник знаменитого врага мушкетеров…
У меня тут немного времени без работы и написания Кан-Дзиру отсыпалось, так что я бегу с книжками в библиотеку))) Принимайте неведомое из книжки Лэйни Тейлор - Мечтатель Стрэндж