
Дмитрий Шерих — об авторе
- Родился: 11 апреля 1969 г. , г. Ленинград
Биография — Дмитрий Шерих
Дмитрий Юрьевич Шерих — петербургский историк и журналист.
В 1991 году с красным дипломом окончил Ленинградский институт культуры по специальности библиограф.
Работал обозревателем газеты «Сегодня» (1993), корреспондентом «Вечернего Петербурга» (1993—1995).
С 1995 года — журналист газеты «Санкт-Петербургские ведомости». С 2004 года — заместитель главного редактора, шеф-редактор газеты. В 1995-2010 годах вёл в газете исторический раздел «Наследие», в котором публиковал как статьи известных историков Петербурга, так и собственные очерки. Автор неоднократно переиздававшихся книг по истории Санкт-Петербурга («Петербург день за днем», «По Невскому без скуки», «Невский без секретов», «1924. Из…
Петрограда в Ленинград», «По улице Марата», «Невская застава»), очерка истории «Санкт-Петербургских ведомостей» (издан дважды), популярной книги об опечатках («А упало, Б пропало»).
Член правления Санкт-Петербургского союза краеведов.
Книги
Смотреть 29Библиография
1924. Из Петрограда - в Ленинград
"А" упало, "Б" пропало... Занимательная история опечаток
Невский без секретов. Были и небылицы
Невская застава. Берег левый, берег правый
Петербург. 300 лет день за днем
По Невскому без скуки
По улице Марата
Городской месяцеслов. 1000 дат из прошлого Санкт-Петербурга, Петрограда, Ленинграда. (К 290-летию Санкт-Петербурга)
Титулы, награды и премии
Награждён медалью А. Н. Оленина, учрежденной Российской Национальной библиотекой, «За вклад в развитие отечественной культуры» (2004).
Лауреат Анциферовской премии (2007) за общий вклад в современное петербургское краеведение.
Награждался премией Правительства Санкт-Петербурга в области журналистики: в составе авторского коллектива книги "Шанхай глазами российских журналистов" (2008) и за вклад в развитие журналистики (2010).
Ссылки
Рецензии
Смотреть 5917 января 2012 г. 16:17
491
4
...Америкой правил Франклин Делано Рузвельт, и страна беспокоилась о здоровье своего лидера. Когда Рузвельт простудился, газета вынесла эту новость на первую полосу. Заголовок, сверстанный аршинными буквами, должен был звучать так: FDR IN BED WITH COLD. To есть: ФДР (так сокращенно называли Рузвельта) в постели с простудой. Однако в номере вышло иное: FDR IN BED WITH COED. Вместо cold – coed, вместо простуды – студентка.
Действительно занимательная и очень забавная книжица! Читала я ее как всегда в автобусах-метро и не раз раздражала сидящих вокруг пассажиров своим то диким, залихватским, то сдавленным, приглушенным смехом! Особенно мне понравилась часть книги, рассказывающая про иностранные опечатки, случившихся в английских и французских газетах и книгах, ничего удивительного, я…
2 сентября 2011 г. 21:58
171
5
«О книгах без опечаток ходят только легенды».
Это практически всегда так и происходит. Особенно сейчас, когда многие издательства, понадеявшись на компьютерные программы, отказываются от корректоров. Да и в прежние, докомпьютерные времена очепятки встречались довольно часто. Дело всё в том, что человек читающий обычно смотрит на первые и последние несколько букв, остальное домысливается. Вот и возникают «уму не растяжимо!» , Луи Бонапарт становится Наполеоном Третьим, «Поэма Полежаева „Сашка”» превращается в "Самку" и множество других случаев.
Значит ли это, что опечатки - страшное зло? Конечно, если они на деньгах и других ценных бумагах:
Опечатка, допущенная Британским банком, была ненамного значительнее, но убытки принесла серьезнейшие. На новеньких банкнотах под портретом изобретателя…
Цитаты
Смотреть 113Истории
Смотреть 819 мая 2014 г. 11:05
181
Побочный эффект
Кроме примеров забавных опечаток в книге обнаружилась и увлекательная теоретическая часть этого явления. В общем, и удовольствие от прочтения получила, и кругозор расширила. Однако вскоре я обнаружила, что начала в разы чаще замечать "очепятки". Больше всего расстраивает опечатка в моей потрепанной, но любимой электронной книге - в главном меню красуется "Журнал промотров"! Два года я пользовалась устройством и не видела её, теперь же она ежедневно мозолит мне глаза.
20 апреля 2014 г. 17:12
131
XIX век. В одной из газет Франции опубликовали объявление о сдаче в аренду фермы. Из-за ошибки наборщика в слове ferme буква r уступила место букве m. Получилось femme - "женщина". Смысл объявления принял пикантный вид: "Сдается в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке может быть весьма производительна".