
Робер Деснос — о поэте
- Родился: 4 июля 1900 г. , Париж
- Умер: 8 июня 1945 г. , Концлагерь Терезин, Чехословакия
Биография — Робер Деснос
Робе́р Десно́с — французский поэт, писатель и журналист.
Вырос в старом парижском квартале Сен-Мерри, на всю жизнь сохранив вкус к арго, уличным песенкам, ярмарочным зрелищам, граффити и т. п. Первые поэтические произведения Десноса были опубликованы в 1917 г. В это время он знакомится с Бенжаменом Пере, который представляет его парижским дадаистам (Тристан Тцара, Андре Бретон, Поль Элюар, Филипп Супо, Макс Эрнст и Франсис Пикабиа). В 1919 г., работая колумнистом в одной из парижских газет, Деснос становится активным членом сюрреалистической группы, работает в журнале «Сюрреалистическая революция» (12 номеров 1924—1929). Отличается чрезвычайными способностями к трансу и «автоматическому…
письму». Порывает с сюрреалистами после вступления Андре Бретона и Поля Элюара в коммунистическую партию, считая, что сюрреализм несовместим с политикой. Сближается с Батаем. После разрыва с сюрреалистами продолжает работать журналистом в прессе, где пишет о кино и джазе, и на радио, где создает радиосериал о Фантомасе.
С 1940 г. участвует во французском Движении Сопротивления, публикуется под различными псевдонимами. Был арестован гестапо 22 февраля 1944 г., прошёл несколько концентрационных лагерей, в том числе, Бухенвальд, писал и там стихи, которые были утеряны, и умер от тифа в концлагере Терезин в Чехословакии через месяц после освобождения лагеря. Похоронен на кладбище Монпарнас в Париже.
На стихи Десноса писали музыку Витольд Лютославский, Франсис Пуленк, Анри Дютийё.
Книги
Смотреть 10Библиография
● Langage cuit (1923)
● Deuil pour deuil (1924)
● La Liberté ou l’Amour (1927, запрещена цензурой)
● Les Ténèbres (1927)
● Corps et biens (1930)
● Sans cou (1934)
● Fortunes (1942)
● État de veille (1943)
● Le vin est tiré (1943)
● Contrée (1944)
● Le Bain avec Andromède (1944)
● Chantefables et chantefleurs (1970, посмертно)
● Destinée arbitraire (1975, посмертно)
● Nouvelles-Hébrides et autres textes (1978, посмертно)
● Comment le chameau acquit sa bosse (1928)
Публикации на русском языке
Тень деревьев. Стихи зарубежных поэтов в переводе Ильи Эренбурга (1969)
Лунный мальчик (1969)
Семь веков французской поэзии в русских переводах (1999)
Поэзия французского сюрреализма (2004)
Пространств…
Интересные факты
Предупрежденный друзьями о предстоящем аресте, Деснос не стал скрываться, опасаясь за судьбу своей жены Юки. 22 февраля 1944 г. к нему является гестапо, его помещают в тюрьму Френ, а 20 марта отправляют в Компень. Юки предприняла всё, чтобы имя Десноса исключили из списков депортируемых в Германию. Но вмешивается некий писатель-вишист Алэн Ламбро, и инертность бюрократической машины, почти уже застопоренной, не срабатывает к лучшему. 27 апреля Десноса отправляют через Аушвиц в Бухенвальд. Спустя год, пройдя несколько пересыльных лагерей, он оказывается в тифозном бараке чешской крепости Терезин, которую советская армия освобождает 3 мая 1945 г. По спискам больных поэта находит увлекавшийся…
Ссылки
Рецензии
Смотреть 62 февраля 2014 г. 17:35
1K
4
Статья про Арто началась словами:
...важнее его произведений сам факт его присутствия в культуре.
По мне так это про всех них.
Я не люблю сюрреализм, я люблю сюрреалистов. И в их стихотворениях я больше всего люблю сюрреалистов. И в их журналах я больше всего люблю сюрреалистов. И в их картинах я больше всего люблю сюрреалистов.
Сборник на удивление не сборник, а прямо вот научная работа, неплохая ступень для знакомства - с комментариями и прочим.
Кроме некоторых напоминаний/новых знаний, чем, например, манера одного отличается от манеры другого, убедилась, что Тристан все еще моя большая маленькая любовь и даже на надгробную страницу я могу пялиться минутами, что никто не замечает, как Рибемон-Дессень похож на Ленина, что никто не воспевает прекрасных белых глаз Робера Десноса (ну…
19 декабря 2011 г. 09:37
664
5
Сборник стихов авторов, которые волею судьбы прошли две мировах войны. Хотя Франция во Второй мировой не участвовала, Париж был оккупирован. "Париж был в сером, а ты в голубом"(Рик Блейн)... Книга состоит из 3-х частей. Первая - самая экспериментальная. Игра с текстом, с восприятием, с эмоциями, с пером и бумагой. Вторрая - более традиционная, возвращение к истокам, поэзия Антонена Арто и Реймона Кено, а в третьей - проза и воспоминания поэтов о поэтах. К минусам - нет в книге моих любимых поэтов(Жан Кокто, Гийом Аполлинер, Реймон Радиге). Но ощущение полета не покидало нпа всем протяжении чтения и перелистывание страниц, как взмах собственных крыльев.