Автор
Джозеф Макэлрой

Joseph McElroy

  • 11 книг
  • 9 подписчиков
  • 100 читателей
4.0
86оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
86оценок
5 40
4 28
3 9
2 5
1 4
без
оценки
39

Джозеф Макэлрой — о писателе

  • Родился: 21 июля 1930 г. , Бруклин, Нью-Йорк
Я — Джозеф Макэлрой или представляю его интересы

Книги

Смотреть 11

Библиография

A Smuggler's Bible (1966)

Hind's Kidnap (1969)

Ancient History: A Paraphase (1971)

Lookout Cartridge (1974) / Дозорный картридж (планируется к изданию Kongress W Press)

Plus (1977) /  Плюс

Women and Men (1987)

The Letter Left to Me (1988)

Actress in the House (2003)

Night Soul and Other Stories (2011)
Cannonball (2013) Бомба (2017, українською)

Титулы, награды и премии

John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship, Fiction, 1976
American Academy of Arts and Letters Award in Literature, 1977
Rockefeller Foundation Fellowship
Ingram Merrill Foundation Fellowship
National Endowment for the Arts Fellowship

Премии

Ссылки

Рецензии

Смотреть 18
951033

Эксперт

будет лямзать

10 мая 2019 г. 19:47

9K

5 Удел мидихлориан — ждать

Наверное надо как-то что-то предпринять по этому поводу, по факту прочтения. Пересказать содержание, к примеру. Хммм. Наверное надо прояснить кое-что в сюжете, потому что… Вот. Значит, берётся мозг. Некоего Джона Смита, неважно, и запускается на орбиту, а то и дальше (кстати, у Цысиня в «Вечной жизни смерти» это было, и какой-то другой китаец уже пишет спин-офф про то, что там с этим мозгом происходило во время полёта). Значит, и мозг этого Джона Смита начинает думать, размышлять, шарики бегают, мысль движется. И так он долетает до Луны, а на Луне, там, в общем… будущее. И ему там отращивают тело новое. Точнее даже не тело, а экзоскелет какой-то, что он становится как робот, неуязвим, но в то же время чувствует всё как человек. И, словом, Джон Смит понимает, что в мире что-то не так и…

Читать полностью

20 ноября 2019 г. 14:17

1K

5 «Плюс» / Plus Джозефа Макэлроя (перевод Нестелеева, Мирошниченко): самая сложная книга в вашей жизни

Что-то не вытанцовывается у меня конгениальная рецензия на "СССР(тм)" Шамиля Идиатуллина, поэтому решил пока написать о чем попроще — о самом сложном иностранном романе из тех, что переведены на русский язык – "Плюсе" Джозефа Макэлроя.

Пока я его читал, в голове все крутилась аналитика уровня "кит или слон": вот что сложнее, этот самый "Плюс" или "На помине Финнеганов" Джойса (оперьеввод першай трэцi кой-его фонтанстиксческим Ан[дреем/ри] аз слоумал мудрозубы в послемае)?

["Улисс", "Бесконечная шутка", "Любовница Витгенштейна", "V.", "Я, Хобо: времена смерти", "Любовь к ошибкам", "Дом листьев", "Маятник Фуко", "Лестница Шильда", "Анафем", "Жюльетта" и менее мудреные инструменты читательской тяжелой атлетики из моих скромных запасов до финала чемпионата по сложноте не добрались, хотя каждый…

Читать полностью

Цитаты

Смотреть 13

Истории

Смотреть 1

12 октября 2021 г. 14:02

264

"Пустыня Реального(?)"

Скепсис. Человек, знай свой место. Здесь ты пробыл недолгое время. Твой разум продукт мутаций и изменений. Где граница между тобой и зверем? Свобода воли или предопределение? Вопросов много, мудрецам они были вверены. Скепсис. Ибо нет никакой уверенности. Зыбучий песок, мы уходим в темницы подземные. Вокруг только тьма, за чужим факелом следуем. И эхом отдаëтся наш глас, оно транслирует наши нелепицы. Ты почему опустил свои очи пред Лейбницом? Неужели нам нужен Герой? Иль Мессия? Мы тихо плетëмся за гением. Гений же Истину ведает! - Ставь в графе плюс, если знал, что у крыс лучше зуб. Ставь плюс, если знал, что Смерть не коснëтся некоторых…

Развернуть

Кураторы

3

Поделитесь