ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 2

Перри

В девять утра я подъехала к студии местного телеканала. Небольшое трехэтажное здание находилось в самом центре Ньюарка.

– Перри! – Через парковку ко мне направлялась Донна.

Я закрыла дверь своей красной Искорки и поставила ее на сигнализацию.

Донна напрыгнула на меня, крепко обнимая и приговаривая что-то о том, как она рада меня видеть.

В первый учебный день в колледже я никак не могла найти кабинет философии. Донна помогла мне отыскать его. Тогда я подумала, что она фея-крестная для новеньких студентов. Но оказалось, что она моя новая одногруппница.

– Я так рада, что ты сделала выбор в пользу «Джикей»! – пропела она, отстраняясь.

У меня не было особого выбора, либо это, либо канал о разведении собак.

– А как иначе?

Донна подхватила меня под руку и повела к зданию.

– Вот что тебе нужно знать. Придется часто контактировать с Деборой Райли – она наш редактор новостей. Но все зовут ее Дебби. Однако ты зови Дебора, она не любит когда новички позволяют себе слишком много. Все колонки и статьи, которые ты будешь писать о хоккее, будут направляться сначала к ней. Она приходит в ярость, когда видит стилистические ошибки, поэтому постарайся не допускать их и выстраивать повествование правильно. Это важно! – наставляла меня подруга.

Кажется, Донна забыла, что у меня средний балл в колледже не падал ниже пяти, тогда как у нее держался стабильно на отметке четыре и один.

– Это все, конечно, хорошо, но меня ведь еще не взяли, – заметила я.

– Расслабься, Тим возьмет тебя. Ты как-никак звезда западного побережья, он и мечтать не мог заполучить кого-то вроде тебя.

– Прости, ты сказала, что я буду готовить колонки новостей о хоккее. Но ведь я ведущая новостей, написанием колонок занимаюсь не я.

Донна ухмыльнулась, и эта ухмылка мне совсем не понравилась.

– Место телеведущей занято, есть только место штатного репортера тире журналиста, – с гордостью объявила она.

– Кем занято? – не поняла я.

– Мной. Я веду новости на этом телеканале.


***


– Место штатного корреспондента свободно.

Я сидела в кабинете директора маленького телеканала Тима Уоррена.

Мужчине передо мной было около сорока пяти лет. Он был высоким, худым и жилистым, что я заметила, когда в процессе разговора он вдруг встал, чтобы полить огромный цветок, внешне похожий на пальму.

Признаю, когда Майки сообщил мне «радостную» новость о переезде, я впала в уныние. Все к чему я шла, весь мой труд без выходных и ненормированный график были зря. Я гордилась тем, что всего за год с места простого репортера быстренько перебралась в кресло телеведущей. И скажу вам, в этом кресле мне было очень удобно.

– Если другого выбора нет, то я согласна, – нерешительно пожала плечами я.

– Славно! – воскликнул Тим и радостно хлопнул в ладоши. – Оформим вас по ускоренной программе, и совсем скоро вы сможете приступить к своей работе!

Буквально из джинсов выпрыгиваю, как хочу скорее приступить к своей работе.

Попрощавшись с Тимом, я вышла из его кабинета, сразу встречаясь взглядом с Донной.

– Ну что?

– Я теперь корреспондент.

– Поздравляю, – просияла Донна, бросаясь обнимать меня.

Сомневаюсь, что это то, с чем можно поздравлять. Однако я все же ответила:

– Спасибо.

– Не печалься. Ищи во всем плюсы, теперь, зато мы будем работать вместе.

– И я буду часто видеться с Майком, – задумчиво добавила я.

– Ну и это тоже.

Донна показала мне офис и студию, объяснила нюансы работы и даже познакомила с некоторыми из моих коллег.

В маленькой корпоративной кухне мы застали парня, заваривающего себе кофе.

Он вдруг обернулся с кофейником в руках и уставился на меня и Донну.

– Кофе?

– Да, пожалуйста, двойной и ложку ванильного экстракта, – выдохнула Донна. – Через полчаса у меня съемки.

На нем были прямые брюки цвета хаки и клетчатая зеленая рубашка, он был одного роста со мной, а значит около ста семидесяти сантиметров, вдобавок худощав и сутул. Я дала бы ему не более двадцати пяти лет.

– Вам? – спросил парень у меня.

Я покачала головой.

– Нет, спасибо, не люблю кофе.

– Перри, это Джей Уинтер, он репортер телеканала и отвечает за футбол, – пояснила подруга.

– Перри? Перри Милашка Митчелл? – с неким радостным удивлением спросил он. – А я думаю, то-то лицо знакомое!

Милашка. Таким прозвищем меня наградили сразу после того, как я стала появляться в программе теленовостей.

Терпеть не могу это прозвище.

– Просто Перри, – поправила я.

Джей сразу же спохватился и приложил руку груди. Его густые русые волосы колыхнулись вперед, спадая на лоб.

– Ой, прости, я больше не буду.

Представляю, какие у него получаются репортажи, наверняка такой же харизматичный в кадре, как и в жизни.

– Так ты наша новая…

– Она корреспондент, – мгновенно выдала Донна.

– Ну, дела, – протянул Джей. – Почему корреспондент? Я слышал, что ты была в топе.

Я нервно сглотнула, снова вспоминая, в какую задницу попала.

– Да, в топе, но мне пришлось пожертвовать рейтингами.

– Ради?

– Ради парня. Майк Даррелл подписал контракт с Дьяволами на три года. Я последовала за ним.

– Романтично, – протянул Джей.

– Ничего романтичного, – фыркнула Донна. – Я не смогла бы пожертвовать карьерой ради какого-то парня.

– Просто у тебя нет, и не было такого парня, – поддел ее Джей.

– Мне и не нужно, – В пару глотков покончив со своим кофе, она бросила кружку в раковину и побежала к выходу. – Работа зовет.

Мы с Джем проследили взглядом за Донной, а затем оба посмотрели на грязную кружку в раковине.

– Знаешь, как мы называем Донну? – спросил он.

Я вопросительно дернула головой, как бы говоря, что мне действительно интересно, какое именно прозвище они дали Донне.

– Дива, – ответил Джей, и допив свой кофе, принялся мыть и свою и ее кружки. – Она ведет себя здесь, будто королева телецентра.

– Ты не сильно жалуешь ее.

– Ненавижу, Донна жуткая стерва, которой лучше не переходить дорогу. Ходят слухи, что она спит с шефом. Поэтому каждый, кто смеет ей перечить, непременно получает взыскание.

Надо же, Донна не была такой в колледже. Она была милой, дружелюбной, но тихой и кроткой. В последнее время мы редко общались, поэтому я не знала, как сильно поменялась Донна.

– Странно.

– Поверь, – кивнул Джей. – Ведьма, стерва, да еще и метлу где-то потеряла.

Я улыбнулась и покачала головой, по-доброму поражаясь словам Джея.

– А ты, кстати, какую сетку-то займешь? Я помню, что срочно искали корреспондента на баскетбол, – небрежно бросил он.

– Не-а. Я займусь хоккеем. До того, как стать ведущей спортивных новостей, я обозревала хоккей.

– Ну, дела… Не завидую тебе.

– Почему?

Он усмехнулся и пальцами зачесал назад густые волосы.

– Дьяволы не просто так называются «Дьяволами».

– Могу тебя разочаровать, но название команды тянется несколько десятков лет, и никак не зависит от самих хоккеистов, – ухмыльнулась я.

Джей оперся бедром о столешницу и сложил руки на груди.

– Не зависит, но по странному стечению обстоятельств, большинство из них сущие дьяволы.

– Например? – Я решила сразу узнать, с кем мне придется иметь дело.

– Не скажу точно, потому что не интересуюсь особо этим спортом, но наслышан, что есть там несколько проблемных кадров.

Я давно не следила за хоккеем, даже несмотря на то, что мой парень профессиональный хоккеист. Его игры не всегда удавалось посещать из-за напряженного графика работы. Поэтому я сильно отстала от хоккейной жизни, и не знаю каков состав Дьяволов. Но сейчас мне уже пора было ехать к Скале, на арену, где была тренировка у Майка.

Там и посмотрю.


***


Я оставила свою Искорку на парковке и огляделась.

Пруденшал-центр действительно внушал трепет и восторг. В любом случае мне придется смириться, мало того, что здесь тренируется мой парень, так еще и большую часть репортажей вести мне придется с арены Скалы.

Закинув ключи в задний карман, я поправила свои свободные джинсы и заправила в них объемную белую футболку. Водрузив на нос солнцезащитные очки, зашагала к входу. Войдя в просторный холл, я выцепила взглядом мужчину в костюмчике с серьезным видом и уверенно направилась к нему.

– Здравствуйте, – ослепительно улыбнулась я, попутно снимая очки и располагая их на голове. Мои рыжие волосы были собраны в скромный пучок. Но мужчина все равно скользнул по ним взглядом и только потом остановился на глазах.

– Чем могу помочь? – спросил он.

– Меня зовут Перри Митчелл, и я должна получить пропуск на арену, не подскажите, к кому мне обратиться?

Мужчина на секунду задумался.

– Фанатка? – спросил он, чуть изогнув губы в брезгливости.

– Нет. Мой парень играет здесь.

– Один из Дьяволов?

– Да.

Он опять задумался.

– Ваш парень предупреждал кого-нибудь о пропуске?

Все еще думал, что я сумасшедшая фанатка.

– Конечно, – подтвердила я, хотя не была уверенна в этом до конца.

– Ладно, следуйте по третьему коридору, потом дважды направо и там вам все подскажут, – ответил он и отвернулся от меня.

– Спасибо.

Индюк.

Я получила пропуск, Майк все-таки позаботился об этом.

С этим пропуском мне было дозволено появляться в тех местах, где ходили сами хоккеисты. Поэтому я шла по широкому коридору, предназначенному для игроков и других работников арены. Тишину помещения разрезал стук клюшек о шайбу и шайбы о заградительные бортики. Еще я отчетливо слышала, как лезвия коньков рассекают лед, наставления тренера и его помощника, а также голоса самих игроков.

Минуя несколько дверей, я вышла прямо к арене. Скользнув в небольшой проход между плексигласом и ребром ограждения, попала на трибуну.

Почувствовался холод с арены. А я не захватила с собой джинсовую куртку. Стоять здесь в одной футболке – настоящее испытание.

Послышался заливистый смех, а затем я увидела его.

Майк – мой парень.

Он тренировался в правой части арены с другим хоккеистом под номером десять. В быстром темпе они передавали друг другу шайбу, отрабатывая передачу.

Мой парень был так красив и привлекателен, я не могла оторвать от него взгляда. А эта новая экипировка Дьяволов красного цвета сидела на нем просто изумительно.

Но мой взгляд плавно съехал на другого игрока.

Из одной части арены в другую на полной скорости несся номер тринадцать. Он вел шайбу перед собой, обошел пятерых, пытавшихся препятствовать ему, даже не сбавив скорости. И на полном ходу забросил шайбу в ворота. Та вошла в сетку, но удар был такой силы, что она тут же отлетела назад.

Представить не могу, что случится, если шайба с такой скоростью прилетит вратарю в лицо. Никакая защита не поможет.

Дьяволы засвистели, поднимая шум и восхваляя удар тринадцатого номера. Но он будто не слышал их. Вернее слышал, но не считал нужным как-то показывать, что он рад. Просто такие игроки знают, на что способны и подобный обход для них не редкость. Поэтому на его лице не было и тени улыбки.

Он катился по краю арены и проезжая мимо меня, лишь на секунду поймал мой взгляд. Безжизненное отстраненное лицо, таким я его помнила, таким он предстал передо мной и сейчас. Он не узнал меня, а вот я никогда не забуду эти глаза. Голубые, холодные, словно лед и безжизненные.

Дамы и господа, Макс «Зверь» Пауэлл.