ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
МУЗЫКАНТ И ХУДОЖНИЦА
Альберто
Блистало утро на восходе,За лесом дымкой плыл туман.Ещё с вечора о погодеТакой мечтал всё музыкант.
Пришёл на пруд за дальним лесом,И вдруг заметил образ он:Девичий стан в шелках прелестных,Мольберт свалился, шум и звон.
Лаура
Пока размешивала краски,Чудак какой-то налетел.На мандолине ярко-краснойИграл мелодию и пел.
– О музыкант, ну, как некстати.Всю панораму заслонил.Что скажет мой преподаватель?Зачем мольберт то уронил?
Альберто
– Простить прошу Вас, сеньорита.Я очарован красотой…Ведь он же правда не разбитый,Не знаю, что сейчас со мной.
Здесь только я один играю,На мандолине по утрам…Откуда Вы взялись такая?Скажите, воли я не дам.
Лаура
Он музицировал, не видел,Что я рисую у пруда.Закрыл собой на птиц мне видыИ ни туда и ни сюда,
– Сеньор, Вам нужно извиниться,Поднять несчастный мой мольберт.Ну, вот, сорвались с места птицы,Услышав этот Ваш концерт.
Альберто
– Простите, как Вас звать, не знаю.Да и мольберт Ваш подниму.Мне жаль сердечно, понимаю,Нарушил Вашу тишину.
А птицы, верите, вернутся.Они здесь много лет живут.Позвольте к Вам мне прикоснуться,Поверив в чудо, что Вы тут.
Лаура
– Друзья зовут меня Лаурой.Картины и пейзаж пишу.Немного знаю партитуру,Но сильно этим не грешу.
А как же Вас зовут, мой рыцарь?Как нужно обращаться к Вам?Коль Вы сумели повиниться,Так назовитесь тоже сам.
Альберто
– Альберто, милое созданье.Так все друзья меня зовут.Забавным первое свиданьеСегодня приключилось тут.
Хоть с Вами вовсе не знакомы,Но есть и общее у нас…Твой лик семи цветам иконы,Семь нот души моей – Парнас.
Лаура
– Что за мелодию играли?Смогли бы научить меня,Умею только на рояле,И то недавно- лишь два дня.
И я использую семь красок:Белила, кадмий и кармин,Охру, индиго, кобальт разный,И модный цвет – ультрамарин.
Альберто
– Моя мелодия простая.Всего семь нот, октавы строй.Но для души она родная,Мне дарит счастье и покой.
И научить смогу, несложно.Когда желанием горитДуша, волнуется тревожно,На свет любви к огню летит!
Лаура
– Альберто, Вы неосторожны,Хочу сказать Вам вновь и вновь.Знакомы час, ну как возможноВам говорить мне про любовь?
Мой друг, готова научиться…На мандолине в этот раз.Я – неплохая ученицаМогу попробовать сейчас.
Альберто
– О, дайте ручку вашу только,Поставлю пальцы на лады.И не смущайтесь Вы настолько,Ведь струны трепетно нежны..Коснитесь правою рукоюЩадящих струн её души.Польётся тихою рекоюМелодия в лесной тиши.
Лаура
– Вот Вам рука, но как Вы близкиИ руки Ваши, как огонь,Того гляди, что вспыхнут искры,Когда коснется струн ладонь.
Зачем таким он смотрит взглядом,Его объятья так нежны.Мне хорошо, когда он рядом,А струны? Струны не важны.
Альберто
Её дыхание я слышу,И сердца стук я уловил.Мелодия взлетает вышеПо меркам правил и мерил.
– Лаура разрешите в щёчкуВас от души поцеловать.И тронув нежно пальцем мочку,Ответа стал я ожидать.
Лаура
– Альберто, я Вам разрешилаЛишь в щёку раз поцеловать,А Вы к устам приникли… Милый,Ах, озорник мой! Что? Опять?
Не скрою, поцелуи сладки,Но мне давно пора домой.Я завтра убегу украдкойИ жду Вас здесь, маэстро мой!
Альберто
И от волнения опешил:Не знаю что в ответ сказать?– Простите, я пред Вами грешенНо завтра буду Вас я ждать.
Урок продолжим с новой силой,Я обязательно приду…Чтоб нот моих не позабылиВ палитру красками впишу.
Лаура
– Чтобы отвлечь чужие взоры,С собой сюда мольберт возьмём.К чему нам сплетни, разговоры,Коль вместе будем мы вдвоём?
Никто нам здесь не помешает.Мы скроемся от глаз чужих.И наше проведём свиданьеВдали от близких и родных.