Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Сцена пятая
Там же. Входят Амьен, Жак и другие.
Амьен (поет)
Жак
Еще, еще, прошу тебя, еще.
Амьен
Эти песни нагонят на вас меланхолию, monsieur Жак.
Жак
Спасибо им за это. Еще, прошу тебя, еще. Я могу высасывать меланхолию из песни, как ласточка высасывает яйца. Еще, прошу тебя, еще!
Амьен
Я охрип; притом же я знаю, что не могу понравиться вам.
Жак
Я и не требую, чтоб вы мне нравились: я желаю, чтоб вы пели. Ну дальше, следующий станс. Ведь вы их называете стансами?
Амьен
Как вам будет угодно, monsieur Жак.
Жак
Называйся они как хотят, мне все равно; ведь они ничего не должны мне. Что ж, будете петь?
Амьен
Пожалуй – скорее, чтобы исполнить ваше желание, чем для собственного удовольствия.
Жак
Ну если я когда-нибудь поблагодарю кого-нибудь, так этот кто-нибудь будете вы. То, что люди называют комплиментом, похоже на гримасы, которые строят друг другу две обезьяны, а когда человек благодарит меня от души, мне кажется, что я подал ему грош и что он благодарит меня как нищий. Ну пойте: а вы, не желающие петь, придержите языки.
Амьен
Хорошо, я окончу начатую песню. А вы, господа, пока накрывайте на стол: герцог намерен пить под этим деревом. (Жаку.) Он сегодня целый день искал вас
Жак
А я целый день избегал его. Он слишком большой спорщик. У меня в голове столько же мыслей, сколько и у него, но я за это благодарю небо и не кичусь этим Ну начинай щебетать.
Амьен (поет, все ему вторят)
Жак
Я вам скажу на этот мотив стихи, которые я сочинил вчера назло моей стихотворной изобретательности.
Амьен
А я спою их.
Жак
Амьен
Что значит это дюкдаме, дюкдаме, дюкдаме?
Жак
Это греческое заклинание, которым глупцов зазывали в заколдованный круг. Я пойду уснуть, если буду в состоянии; а если не смогу уснуть, то буду сыпать ругательства на всех перворожденных Египта.
Амьен
А я пойду искать герцога; его обед готов.
Расходятся в разные стороны.