Автор
Бернар Пиво

Bernard Pivot

  • 1 книга
  • 13 читателей
4.4
10оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
10оценок
5 5
4 4
3 1
2 0
1 0
без
оценки
5

Лучшие книги Бернара Пиво

  • Иностранная литература №7 (2018) Франция (сборник) Александр Мелихов
    Год издания: 2018
    Издательство: Иностранная литература, Журнал Иностранная литература
    Язык: Русский
    Специальный номер «Франция: повестка дня»

    «Франция: повестка дня» — номер, целиком отданный французской литературе, открывается повестью сценариста и кинорежиссера Эрика Вюйяра «Повестка дня». Перед нами — проза сценариста, настолько она киногенична с первых же страниц, описывающих сборище двадцати четырех крупнейших промышленников и финансистов 20 февраля 1933 года во дворце председателя рейхстага Германа Геринга, где отцов немецкой нации представляют Гитлеру и настоятельно рекомендуют раскошелиться перед предстоящими выборами. «Что нового под мостами» — поэма поэта и прозаика Людовика Жанвье, посвящена событиям 17 октября 1961 года, когда на улицы Парижа вышли толпы спровоцированных своими лидерами алжирцев. Далее — рассказ писателя, врача и дипломата Жана-Кристофа Рюфена «Потерпевшие крушение» и «детские» истории Анни Сомон. В рубрике «Стихи» — поэт, прозаик и драматург Жюль Сюпервьель. Литературный гид посвящен Жану Патрику Модиано: невеселый рассказ «Время», выдержки из юношеского дневника писателя, коротенькое эссе, подробности литературной биографии и особенности профессиональной кухни, интервью «Чем я обязан кинематографу». Также в номере: «Путешествия по России (1844, 1853)» французского ученого-энциклопедиста и государственного деятеля Фредерика Пьера Гийома Лепле (1806—1882); «Они бродили по улочкам Антиба и Жуан-ле-Пена» — вступительное эссе Пьера Жоаннона к антологии «Антиб — обретенный рай»; «Легко ли быть Селином?» — обстоятельный очерк Александра Мелихова о французском авторе; эссе Веры Калмыковой — «Посох слепого» («Тетради» Симоны Вейль) и Жоржа Нива — «Всеядный перевод», посвященное искусству перевода в России с петровских времен по наши дни; Бернар Пиво с отрывками из книги «На помощь! Слова меня съели»; рецензии Ирене Сушек на филологический детектив Лорана Бине «Седьмая функция языка» и Владимира Новикова на книгу Ива Готье «Владимир Высоцкий: крик в русском небе»; «По материалам зарубежной прессы: Французская литература XXI века в поисках идентичности» — обзор Мильды Соколовой.