
Автор
Шон О'Фаолейн – лучшие произведения
- 32 произведения
- 4 издания на 3 языках
По популярности
-
И вновь? Шон О’Фаолейн
Форма: роман Оригинальное название: And Again? Первая публикация: 1979 Перевод: Владимир Муравьёв -
Неверная жена Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Faithless Wife Первая публикация: 1976 Перевод: Екатерина Короткова -
Одной породы Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Two of a Kind Первая публикация: 1961 Перевод: Раиса Облонская -
Человек, который изобрёл грех Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Man Who Invented Sin Первая публикация: 1947 Перевод: Екатерина Короткова -
Шубка Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Fur Coat Первая публикация: 1948 Перевод: Мария Шерешевская -
Плетёное кресло Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Sugawn Chair Первая публикация: 1947 Перевод: Ирина Гурова -
Знатный землевладелец и школьный учитель Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Lord and Master Первая публикация: 1957 Перевод: М. Миронова -
Не приведи господь! Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Angels and Ministers of Grace Первая публикация: 1956 Перевод: Екатерина Короткова -
Мания преследования Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Persecution Mania Первая публикация: 1957 Перевод: Вера Ефанова -
Дивиденды Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Dividends Первая публикация: 1966 Перевод: Раиса Облонская -
Единственный верный друг Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: One True Friend Первая публикация: 1941/1957 Перевод: Нора Галь -
Фуга Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Fugue Первая публикация: 1927 Перевод: Елена Суриц -
Невинность Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Innocence Первая публикация: 1947 Перевод: Вера Ефанова -
Зарубежные дела Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: Foreign Affairs Первая публикация: 1976 Перевод: Владимир Харитонов -
Письмо Шон О’Фаолейн
Форма: рассказ Оригинальное название: A Letter Первая публикация: 1947 Перевод: Мария Шерешевская -
Не бойся солнца знойного Шон О’Фаолейн
Форма: новелла Оригинальное название: The Heat of the Sun Дата написания: 1966 Перевод: В. Паперно