
Лучшие произведения Эрнеста Хемингуэя
- 404 произведения
- 733 издания на 14 языках
По популярности
-
По ком звонит колокол Эрнест Хэмингуэй
Форма: роман Оригинальное название: For Whom the Bell Tolls Дата написания: 1940 Перевод: Наталия Волжина, Евгения Калашникова -
Праздник, который всегда с тобой Эрнест Хемингуэй
Форма: документальное произведение Оригинальное название: A Moveable Feast Дата написания: ~1961 Перевод: Михаил Брук, Лев Петров, Феликс Розенталь Книга воспоминаний американского писателя Эрнеста Хемингуэя о его жизни в Париже. В книге описываются первые литературные опыты молодого писателя и его жизнь с первой женой Хэдли в 1920-х годах. Кроме автобиографических заметок книга содержит портреты таких литераторов, как: Алистер Кроули, Эзра Паунд, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Форд Мэдокс Форд, Хилэр Беллок, Жюль Паскин, Дос Пассос, Перси Льюис, Джеймс Джойс и Гертруда Стайн.
-
Старик и море Эрнест Хемингуэй
Форма: повесть Оригинальное название: The Old Man And The Sea Дата написания: 1952 Первая публикация: 1956 Перевод: Елена Голышева, Борис Изаков Сантьяго — старый кубинский рыбак. Раз за разом он выходит в море на своей лодке вместе с мальчиком Манолином — своим помощником, но уже целых сорок дней старику не удаётся поймать ни одной рыбины. Он лишается помощи мальчика, которому родители велят рыбачить с другими, но не его дружбы и участия. Наступает однако день, когда Сантьяго перед выходом в море говорит Манолину, что на этот раз он верит в удачу...
-
Прощай, оружие! Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: A Farewell to Arms Дата написания: 1929 Первая публикация: 1968 Перевод: Евгения Калашникова Красивая и печальная история любви на фоне Первой мировой войны. Американский солдат влюбляется в медсестру-шотландку. Много коварных препятствий строит война Фредерику и Кэтрин, которые уже не мыслят жизни без друг друга. Зима задержалась, снег всё не выпадал, и австрийцы пошли в наступление, итальянцы отступают. Опасаясь расправы жандармерии над офицерами, Фредерик решает дезертировать. Во имя любви, прощай, оружие!
-
Острова в океане Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: Islands in the Stream Дата написания: 1950 Перевод: Н. Волжина, Е. Калашникова -
Фиеста Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: The Sun Also Rises Дата написания: 1925 Первая публикация: 1935 Перевод: Вера Топер «Фиеста» («Фиеста. И восходит солнце») — один из самых знаменитых романов Хемингуэя, своеобразный литературный манифест «потерянного поколения» 20-х годов XX века, поколения, прошедшего войну, сбившегося с пути, не находящего себе места в новой, мирной жизни. «Фиеста» — роман автобиографический. В основу его легли увлечение писателем корридой, дружба с одним испанским матадором, переживания, вызванные разрывом с женой. Почти все персонажи романы — друзья Хемингуэя. Атмосфера послевоенного Парижа, знаменитые литературные кафе, существующие по сей день, испанская коррида, рыбалка, влюбленность в женщину и невозможность быть с ней,…
-
Иметь и не иметь Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: To Have and Have Not Дата написания: 1937 Первая публикация: 1937 Перевод: Е. Калашникова -
Снега Килиманджаро Эрнест Хемингуэй
Форма: рассказ Оригинальное название: The Snows of Kilimanjaro Дата написания: 1936 Первая публикация: 1977 Перевод: Е.Калашникова -
За рекой, в тени деревьев Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: Across the River and into the Trees Дата написания: 1950 Первая публикация: 1961 Перевод: Елена Голышева, Борис Изаков В книге рассказывается о последних днях жизни и последней любви полковника Ричарда Кантуэлла. Как и многие другие произведения писателя, «За рекой в тени деревьев» включает в себя множество автобиографичных вставок и сюжетов.
-
Райский сад Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: The Garden of Eden Первая публикация: 1986 Перевод: В. Погостин Роман великого американского прозаика Эрнеста Хемингуэя «Райский сад», один из последних в его творчестве, посвящен судьбе писателя, его отношению к жизни, к действительности, к творческому процессу. Но центральное место в нем занимает тема личной жизни, тема любви и тех противоречий, которые возникают в жизни писателя и в его отношениях с близкими. Писатель с присущим ему тонким психологизмом показывает, как недопонимание и погоня за любовными утехами на грани дозволенного ведет к потере нравственных ценностей и в конечном итоге к горькому разрыву...
-
Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера Эрнест Хемингуэй
Форма: рассказ Оригинальное название: The Short Happy Life of Francis Macomber Дата написания: ~ 1936 Первая публикация: 1968 Перевод: Мария Лорие История мужа и жены, отношения которых держатся исключительно на условиях взаимной выгоды. Он для неё лишь человек, дающий ей деньги, а она для него красивая вещь. Оба открыто презирают друг друга. Но он законченный трус, а она законченная стерва — это не даёт им расстаться. Чтобы как-то встряхнуть застоявшуюся жизнь, они отправляются на сафари в Африку...
-
Опасное лето Эрнест Хемингуэй
Форма: роман Оригинальное название: The Dangerous Summer Дата написания: ~1960 Перевод: Евгения Калашникова, Вера Топер -
Зеленые холмы Африки Эрнест Хемингуэй
Форма: повесть Оригинальное название: Green Hills of Africa Перевод: Наталия Волжина, Виктор Хинкис -
Пятая колонна Эрнест Хемингуэй
Форма: пьеса Оригинальное название: The Fifth Column Дата написания: осень—начало зимы 1937 г. Перевод: Евгения Калашникова, Вера Топер -
Белые слоны Эрнест Хемингуэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Hills like White Elephants Дата написания: 1927 Первая публикация: 1968 Перевод: Анна Елеонская Короткий рассказ Эрнеста Хемингуэя, построенный в форме диалога. Из контекста читатель может догадаться, что мужчина и его спутница обсуждают предстоящий аборт.
-
Маэстро задаёт вопросы (Письмо с бурного моря) Эрнест Хемингуэй
Форма: очерк Оригинальное название: Monologue to the Maestro: A High Seas Letter Дата написания: ~1935 Первая публикация: 1968 Перевод: Иван Кашкин -
Там, где чисто, светло Эрнест Хемингуэй
Форма: рассказ Оригинальное название: A Clean, Well-Lighted Place Перевод: Елена Романова Глубокой ночью в кафе за столиком в тени дерева сидит старик и пьёт коньяк. Двое официантов, один из которых помоложе — спешит к жене, а другому спешить особенного некуда. Они обсуждают своего единственного клиента. Старик сидит в кафе потому, что его никто не ждёт. Вскоре по настоянию молодого официанта старик расплачивается и уходит. Старший официант продолжает разговор сам с собой: «всё ничто, да и сам человек — ничто.Вот в чём дело, и ничего, кроме света, не надо, да ещё чистоты и порядка».
-
Кошка под дождём Эрнест Хемингуэй
Форма: рассказ Оригинальное название: Cat in the Rain Дата написания: 1925 Первая публикация: 2009 Перевод: Ирина Доронина В отеле, в комнате на втором этаже с видом на море, живет американская пара, а за окном дождь и серая кошка прячется под садовым столом, такая беззащитная и мокрая, что хочется забрать её в тепло...
-
Вешние воды Эрнест Хемингуэй
Форма: повесть Оригинальное название: The Torrents of Spring Дата написания: 1926 Первая публикация: 2009 Перевод: Ирина Доронина Весна приходит в Мичиган, и двое мужчин, ветеран Первой мировой Йоги Джонсон и писатель Скриппс О’Нил, ищут идеальную женщину, хотя и расходятся во мнении по поводу идеала.