
Борис Виан - циклы произведений
- 122 произведения
- 121 издание на 8 языках
По циклам
-
У всех мёртвых одинаковая кожа Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: Les morts ont tous la même peau Дата написания: 1947 Перевод: Валерий Кислов -
Мурашки Борис Виан
Форма: рассказ Оригинальное название: Les fourmis Первая публикация: 1994 Перевод: И. Стаф Они высадились поутру на этом берегу, где повсюду были только кучи трупов и просто разбросанные куски железа. И в них сразу стали стрелять...
-
Осень в Пекине Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: L’Automne à Pékin Дата написания: 1947 Первая публикация: 1947 Перевод: Мария Аннинская "Осень в Пекине" - "самый пронзительный из современных романов о любви", по выражению Раймона Кено, - до сих пор остается одним из самых читаемых произведений Виана.
-
Я приду плюнуть на ваши могилы Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: J'irai cracher sur vos tombes Дата написания: 1946 Перевод: Г. Азарова, Е. Коваленко Ли Андерсон – мулат, хотя по его внешности об этом и не скажешь. Тем не менее, в нём 1/8 негритянской крови. Немного, но этого оказалось достаточно, чтобы его младшего брата линчевали за связь с белой девушкой. Ли прибывает в небольшой городок, в котором никто не догадывается о его негритянском происхождении, вынашивая план мести. И месть эта должна быть ужасной и кровавой.
-
Сколопендр и планктон Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: Vercoquin et le plancton Дата написания: 1946 Первая публикация: 1998 Перевод: Владилен Каспаров -
Красная трава Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: L’Herbe rouge Дата написания: 1950 Первая публикация: 1998 Перевод: В. Лапицкий Действие разворачивается в обычной для Виана фантасмагорической обстановке. Во дворе дома, где живут инженер Вольф, его жена Лиль, его друг Ляпис Сапфир и его спутница Хмельмая, а также четвероногий и хвостатый, собакообразный сенатор Дюпон, среди красной травы стоит некий аппарат. Вольф сконструировал его для того, чтобы избавиться от воспоминаний. Но чтобы забыть - надо сначала вспомнить.
-
Elles se rendent pas compte Boris Vian
Форма: роман Оригинальное название: Elles se rendent pas compte Дата написания: 1950 -
А потом всех уродов убрать Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: Et on tuera tous les affreux Дата написания: 1948 Перевод: О. Волчек Рок Бэйли — молодой человек атлетического телосложения и привлекательной наружности – случайно оказывается причастен к расследованию ряда таинственных похищений и убийств. А, впрочем, возможно и не совсем случайно. Возможно причиной тому – его привлекательная внешность.
-
Начинающему живодёру Борис Виан
Форма: пьеса Оригинальное название: L'équarrissage pour tous Дата написания: 1950 Первая публикация: 1998 Перевод: Н. Бунтман -
Катавасия в Анденнах Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: Trouble dans les Andains Дата написания: 1943-1944 Первая публикация: 1998 Перевод: А. Маркевич -
Материнство Борис Виан
Форма: рассказ Оригинальное название: Maternité Перевод: М. Аннинская Когда Рене Лантюле влюбился в Клода Бедаля, с которым он вот уже несколько недель переписывался через почтовый отдел «Кинообозрения», он еще не знал, что Клод – мужчина. Оба они писали друг другу необычайно нежные послания, любили одних и тех же кинозвезд, занимались одним и тем же видом спорта, обожали танцы... идиллия без тени облачка на горизонте.
-
Пена дней Борис Виан
Форма: роман Оригинальное название: L'écume des jours Дата написания: 1946 Перевод: Лилиана Лунгина -
Рак Борис Виан
Форма: новелла Оригинальное название: L'écrevisse Дата написания: 1949 Первая публикация: 1983 Перевод: Наталья Мавлевич -
Все как по маслу Борис Виан
Форма: рассказ Оригинальное название: Les pas vernis Первая публикация: 1948 Перевод: И. Истратова Кламс Жоржобер никогда не держал в кармане больше 10 франков. Остальное он откладывал, чтобы всегда ощущать себя недостаточно богатым. В тот миг, когда его жена — красавица Гавиаль — родила дочь, он решает заняться воровством, чтобы удовлетворить растущие желания супруги.
-
Печальная история Борис Виан
Форма: новелла Оригинальное название: Une pénible histoire Дата написания: 1952 Перевод: Н. Мавлевич -
Вечеринка у Леобиля Борис Виан
Форма: новелла Оригинальное название: Surprise-partie chez Léobille Дата написания: 1947 Первая публикация: 1983 Перевод: М. Кан -
Золотое сердце Борис Виан
Форма: рассказ Оригинальное название: Un cœur d'or Дата написания: 1949 Перевод: Наталья Мавлевич Ольм выпотрошил отца Мимиля и украл Золотое сердце. Теперь ему оставалось лишь привлечь внимание полиции и уйти от погони, забравшись в комнату с беззащитным ребенком.