
Алан Кубатиев — о писателе
- Родился: 31 августа 1952 г. , г. Фрунзе, Киргизская ССР, СССР
- Умер: 4 июля 2022 г. , Кронштадт, Россия
Биография — Алан Кубатиев
Алан Кайсанбекович Кубатиев — российский писатель, публицист, переводчик, литературовед, журналист, антологист, преподаватель, кандидат филологических наук.
Алан Кайсанбекович родился в семье филолога-русиста, потомка старинного дворянского осетинского служилого рода, и географа, потомственной оренбургской казачки. Произошло это по документам 31 сентября 1952 года в Сталинском районе г. Алма-Аты. Здесь начинается фантастика. потому что на самом деле родился он 31 августа; в сентябре не 31 день, и во Фрунзе — есть свидетели.
Филолог, преподаватель английского языка, кандидат филологических наук, защитил сильно устаревшую диссертацию по британской фантастике 50-70 гг. Читать фантастику начал…
в 7 лет в г. Чарджоу, писать в 26 лет в г. Москве. Печатал рассказы и кучу переводов, среди которых роман Уэллса «Страх Божий», «Крестовый полёт» Пола Андерсона и «Кровь цветов» Аниты Амиррезвани.
Был первым разобранным на заседании Московского семинара молодых писателей-фантастов при участии Аркадия Натановича Стругацкого и Дмитрия Биленкина. Был также первой мишенью на первой Малеевке в день провозглашения Л.И.Брежнева трупом.
По образованию и врожденному ехидству пишет много критических обзоров, но по приобретенному человеколюбию сплавляет их в стол. Там же покоится немало ненапечатанного, в том числе дилогия «Адский сад» (название рабочее), два сиквела и около 10 рассказов. Любил друзей и скучал по ним за своей государственной границей. Работал доцентом и заведующим кафедрой в двух университетах сразу: Американском Центральной Азии и Кыргызско-Российско-Славянском имени Б. Н. Ельцына.
Активно увлёкся фантастикой в возрасте семи лет, писать фантастические произведения литературы стал в 26 лет. Опубликованы его рассказы: «Перчатка для перчатки», «Книгопродавец», «Да услышат зовущего», «Только там, где движутся светила», «Штрудель по-венски», «Ветер и смерть», «Все в одной лодке», «Снежный Август» и другие.
Жил в Кронштадте. Работал преподавателем в Институте специальной психологии и педагогики им. Рауля Валленберга. Активно занимался писательской деятельностью и переводами. Ему принадлежит полная биография Д. Джойса на русском языке.
Был женат, воспитывал дочь.
Скончался 4 июля 2022 года в Кронштадте.
Книги
Смотреть 19Библиография
Повести:
2004 - Аренда ("Цитата из Гумбольдта")
Рассказы:
1979 - Книгопродавец
1980 - Перчатка для перчатки
1980 - Штрудель по-венски
1982 - Сотня тысяч граммов благородных металлов ("Сотня тысяч граммов драгоценных металлов")
1983 - Ветер и смерть
1983 - Только там, где движутся светила
1984 - Снежный Август
1985 - Все в одной лодке
1985 - Да услышат зовущего
2001 - Вы летите, как хотите!
2002 - В поисках господина П.
2002 - Парк «Победа»
2003 - Жертвуйте на построение рая
2005 - Пепельный рейс
2005 - Рукопись, найденная в парке
Документальные произведения:
2011 - "Джойс"
Статьи:
1979 - Некоторые тенденции развития современной фантастики Великобритании
1980 - Современный фантастический…
Титулы, награды и премии
Странник, 2002 // Малая форма
—> Вы летите, как хотите! (2001)
Бронзовая Улитка, 2003 // Средняя форма
—> В поисках господина П. (2002)
Звёздный Мост, 2005 // Лучшая дебютная книга. 1 место («Серебряный Кадуцей»)
—> Ветер и смерть (2005)
Бронзовая Улитка, 2005 // Публицистика
—> Деревянный и бронзовый Данте, или Ничего не кончилось (2004)
АБС-премия, 2005 // Критика и публицистика
—> Деревянный и бронзовый Данте, или Ничего не кончилось (2004)
Полдень, 2006 // Критика, публицистика
—> «Что дали ему Византии орлы золотые?..». Раздумья над столом, замусоренным книгами (2005)
Интерпресскон, 2006 // Дебютная книга
—> Ветер и смерть (2005)
Бронзовая Улитка, 2006 // Публицистика
—> «Что дали ему…
Премии
Лауреат
2006 г. — Интерпресскон (Дебютная книга, Ветер и смерть (сборник))2006 г. — Бронзовая Улитка (Публицистика, "Что дали ему Византии орлы золотые?..". Раздумья над столом, замусоренным книгами)
2006 г. — Полдень (Критика, публицистика, "Что дали ему Византии орлы золотые?..". Раздумья над столом, замусоренным книгами)
2005 г. — АБС-премия (Критика и публицистика, Деревянный и бронзовый Данте, или Ничего не кончилось)
2003 г. — Бронзовая Улитка (Средняя форма, В поисках господина П.)
2002 г. — Странник (Малая форма, Вы летите, как хотите!)
Номинант
2006 г. — АБС-премия (Критика и публицистика, "Что дали ему Византии орлы золотые?..". Раздумья над столом, замусоренным книгами)2006 г. — Интерпресскон (Средняя форма (повесть), Пепельный рейс)
2006 г. — Бронзовая Улитка (Средняя форма, Пепельный рейс)
2006 г. — Портал (Средняя и малая форма, Пепельный рейс)
2006 г. — Портал (Критика, литературоведение, эссе, "Что дали ему Византии орлы золотые?..". Раздумья над столом, замусоренным книгами)
2005 г. — Интерпресскон (Средняя форма (повесть), Аренда)
2005 г. — Бронзовая Улитка (Средняя форма, Аренда)
2003 г. — Странник (Малая форма, В поисках господина П.)
2003 г. — Интерпресскон (Средняя форма (повесть), В поисках господина П.)
2002 г. — Бронзовая Улитка (Малая форма, Вы летите, как хотите!)
Ссылки
Рецензии
Смотреть 1428 июня 2014 г. 23:24
589
5
«Ему предстояло показать, как всплывают слова, слипаясь в конгломераты значений, оттуда, из первичного океана, где зарождается любая речь. С ними всплывают смыслы»
Пренеприятнейший мистер Джеймс Джойс, одноглазый, как циклоп, совсем безглазый, грязнуля с боязнью воды, неблагодарный, с манией преследования, предатель заступников своих, высокомерный, не интересующийся ничем, кроме своего места в литературе, неспособный жить без долгов и мотовства, виртуоз по части жонглирования кредиторами, истерик, манипулятор, очернитель, мстительный самодур и прочее и прочее и прочее…
Главным преодолением в этой биографии стало для меня преодоление отторжения личности писателя перед творениями её.
Прозвище Джойса в детстве было «Санни» – солнышко. Иронично. В контексте кипения смыслов и…
20 апреля 2019 г. 13:46
713
5 Гений места
Мое знакомство с Джойсом произошло сначала опосредованно, через другие книги: в детстве через подробные комментарии к "Алисе" Кэрролла, которые я читала и перечитывала летом на даче за неимением другого чтения в возрасте лет 7-8, а затем через лекции Набокова, в которых он "Улисса" пересказывает до последней зубодробительной подробности, и не дай бог в них сунуться любителям спойлеров.
"Улисса" в оригинале, то есть в русском переводе я, к слову, так и не дочитала, не потому что неинтересно, а потому что у меня в свое время было издание этой книги с раритетными переводами тридцатых годов, а там, как известно, дело дошло только до середины, потому что потом его свернули в рамках борьбы с модернизмом и упадничеством. Дескать, ни к чему советским людям вся эта сложность и буржуазные выверты.…