
Фридрих Максимилиан фон Клингер — библиография
- 13 произведений
- 8 изданий на 3 языках
Произведения
-
Sturm und Drang Friedrich Maximilian von Klinger
Форма: пьеса Оригинальное название: Sturm und Drang Дата написания: 1776 Первая публикация: 1776 -
Der Faust der Morgenländer, oder Wanderungen Ben Hafis Friedrich Maximilian von Klinger
Форма: роман Оригинальное название: Der Faust der Morgenländer, oder Wanderungen Ben Hafis Дата написания: 1797 Первая публикация: 1797 -
Faust's Leben, Thaten und Hollenfahrt Friedrich Maximilian von Klinger
Форма: роман Оригинальное название: Fausts Leben, Thaten und Höllenfahrt Дата написания: 1791 -
Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад Фридрих Максимилиан фон Клингер
Форма: роман Оригинальное название: Fausts Leben, Thaten und Höllenfahrt Дата написания: 1791 Первая публикация: 1961 Перевод: О. А. Смолян Талантливый ученый и просветитель-первопечатник, отринув современную ему науку и религию, предался силам тьмы и продал душу дьяволу, движимый "безумной жаждой познания истины" и мечтой о всеобщем счастье. Таким в 1791 году, еще до появления великой гетевской трагедии, увидел и изобразил легендарного Фауста младший современник и друг Гете немецкий писатель Фридрих Максимилиан Клингер. Сюжет его книги проводит Фауста, а с ним и читателя, сквозь все круги европейского социального ада и завершается трагической гибелью души главного героя. В гротескно-сатирическом действии романа наряду с вымышленными персонажами участвуют и подлинные "актеры…
-
Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад Фридрих Максимилиан фон Клингер
Форма: роман Оригинальное название: Fausts Leben, Thaten und Höllenfahrt Дата написания: 1791 Первая публикация: 1913 Перевод: Артур Лютер -
Буря и натиск Фридрих Максимилиан Клингер
Форма: пьеса Оригинальное название: Sturm und Drang Дата написания: 1776 Перевод: Елизавета Рунич В пьесе «Буря и натиск», давшей название целому литературному движению, провозглашается идея бунта скорее ради самого бунта, чем ради какой-либо осознанной практической цели. «Давайте бесноваться и шуметь, чтобы чувства закружились, как кровельные флюгеры в бурю. В диком грохоте находил я не раз наслаждение, и мне как будто становилось легче», – говорит герой пьесы юноша Вильд.