
Ингмар Бергман - циклы произведений
- 46 произведений
- 40 изданий на 8 языках
По циклам
-
Улыбки летней ночи Ингмар Бергман
Форма: пьеса Оригинальное название: Smiles of a Summer Night Дата написания: 1955 Первая публикация: 1960 Перевод: Сильвия Белокриницкая «Улыбки летней ночи» — театральная комическая пьеса. Умная сатира на одинаково мещанские независимо от социальной принадлежности персонажей нравы и неожиданное в трагическом творчестве Бергмана жизнелюбие ранних шекспировских комедий. Ничуть не устаревший за полвека, несомненный шедевр театра.
-
Фанни и Александр Ингмар Бергман
Оригинальное название: Fanny och Alexander Дата написания: 1979 Первая публикация: 1982 Перевод: Александра Афиногенова После неожиданной смерти отца десятилетнего Александра и его сестры Фанни их мать выходит замуж за пастора. Из суматошного, светлого мира открытых чувств дети попадают в фарисейский, душный мир схоластически понятых религиозных догматов… История семьи Экдаль, увиденная глазами двух детей — сестры и брата Фанни и Александра. Пока семья едина и неразлучна, дети счастливы и без страха могут предаваться чудесным мечтам. С потерей близких людей в них растет чувство горечи и неприязни к миру. Но там, где Фанни пытается сохранить чистую душу, Александр замыкается в темном и жестоком внутреннем мирке.
-
Седьмая печать Ингмар Бергман
Форма: пьеса Оригинальное название: Det sjunde inseglet Дата написания: 1956 Первая публикация: 1976 Перевод: Елена Суриц -
Стыд и позор Ингмар Бергман
Форма: пьеса Оригинальное название: Skammen Дата написания: 1967 Первая публикация: 1973 Перевод: Нина Фёдорова Сценарий антивоенного фильма шведского режиссера. «Главные герои фильма — супружеская пара музыкантов. Муж Ян Розенберг — композитор и руководитель симфонического оркестра, а его жена Ева — скрипачка. У Яна болезнь сердца, и врач рекомендовал супругам поселиться на острове в Балтийском море. Начинается война, которая затрагивает супругов, и их спокойной жизни настаёт конец».
-
Змеиное яйцо Ингмар Бергман
Форма: пьеса Оригинальное название: The Serpent's Egg Дата написания: 1976 Первая публикация: 1977 Перевод: Николай Пальцев, Наталья Высоцкая Американец Абель Розенберг, вместе с братом и его женой приезжает в Германию. По загадочным причинам брат кончает жизнь самоубийством. Мануэлла становится проституткой. Поиски работы приводят Абеля в клинику Святой Анны, где он раскрывает жуткую тайну психологических и химических экспериментов над людьми.
-
Лицо. Киноповесть Ингмар Бергман
Форма: повесть Оригинальное название: Ansiktet. Komedi Дата написания: 1958 Первая публикация: 1976 Перевод: Елена Суриц -
Сцены из супружеской жизни Ингмар Бергман
Форма: повесть Оригинальное название: Scener ur ett äktenskap Дата написания: 1973 Первая публикация: 1979 Перевод: В. Мамонова Марианна и Юхан, идеальная супружеская пара. Самодостаточные, обеспеченные люди, родители двух очаровательных девочек. Всегда подтянуты, во всём аккуратны, с лёгким юмором относящиеся к жизни и к себе и вдруг с размаха разбивающие свою идиллию об айсберг предательства...
-
Осенняя соната Ингмар Бергман
Форма: пьеса Оригинальное название: Höstsonaten Дата написания: 1977 Первая публикация: 1978 Перевод: Борис Ерхов -
Каждый фильм — мой последний Ингмар Бергман
Форма: эссе Оригинальное название: Varje film är min sista film Дата написания: 1959 Первая публикация: 1959 Перевод: Борис Ерхов «Должен признаться, я верен до конца только одному — фильму, над которым работаю. Что будет (или не будет) потом, для меня не важно и не вызывает ни преувеличенных надежд, ни тревоги. Такая установка добавляет мне сил и уверенности сейчас, в данный момент, ведь я понимаю относительность всех гарантий и потому бесконечно больше ценю мою целостность художника. Следовательно, я считаю: каждый мой фильм – последний.»
-
Исповедальные беседы Ингмар Бергман
Форма: роман Оригинальное название: Enskilda samtal Дата написания: 1994 Первая публикация: 1996 Перевод: Александра Афиногенова Кинороман Ингмара Бергмана “Исповедальные беседы” - это эпизод из жизни его родителей, очевидно и предопределивший драматическую, напряженную атмосферу в семье. Это история отчуждения человека от человека и эманципации человека от Бога, спокойных, тоскливых, холодных сомнений.
-
Латерна магика Ингмар Бергман
Форма: документальное произведение Оригинальное название: Laterna Magica Дата написания: 1986 Первая публикация: 1987 Перевод: Александра Афиногенова -
Благие намерения Ингмар Бергман
Форма: пьеса Перевод: А. Афиногенова Автором сценария данного фильма является Ингмар Бергман. Сценарий посвящен истории встречи, любви, замужества и семейной жизни его родителей – Хенрика и Анны Бергман.
-
Воскресный ребёнок Ингмар Бергман
Форма: роман Оригинальное название: Söndagsbarn Дата написания: 1990 Первая публикация: 1993 Перевод: Александра Афиногенова Небольшой полуавтобиографический роман шведского режиссера о взаимоотношениях с отцом. «Элегантная, искренняя и эмоционально перенасыщенная книга... настоящее сокровище, одна из лучших работ в творчестве Бергмана» (The New York Times). Перевод опубликован в журнале «Иностранная литература», 1995, №9.