
Лучшие произведения Феликса Лопе де Веги
- 70 произведений
- 98 изданий на 6 языках
По популярности
-
Собака на сене Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: El perro del hortelano Дата написания: 1618 Первая публикация: 1954 Перевод: Михаил Лозинский Богатая и знатная молодая вдова сеньора Диана терзается сомнениями: ей нужно выбрать между достойными ее руки женихами и личным секретарем — красавцем и ловеласом. А тот, в свою очередь, не может решить, кто ему больше по сердцу — его обворожительная хозяйка или ее прелестная служанка…
-
Овечий источник Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: Fuente Ovejuna Дата написания: предположительно 1604–1618 гг. -
Учитель танцев Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: El maestro de danzar Дата написания: 1594 Первая публикация: 1954 Перевод: Т. Л. Щепкина-Куперник Юный Альдемаро из обедневшего дворянского рода любит дочь богатого и знатного синьора. Под вымышленным именем в качестве учителя танцев герой поступает в дом отца возлюбленной…
-
Звезда Севильи Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La Estrella de Sevilla Дата написания: 1623 Первая публикация: 1623 Перевод: С. Юрьев. Д. Петров. Т. Щепкина-Куперник. Драма связана с идеей ограничения абсолютистско-деспотической власти. Автор поставил вопрос об этико -политической природе абсолютизма, который вступает в конфликт с принципами человеческой справедливости и благородства простых людей. Действие пьесы происходит во времена правления кастильского короля Санчо IV (1284—1295).
-
Валенсианская вдова Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La viuda valenciana Дата написания: 1604, переработка в 1618-1619 Первая публикация: 1954 Перевод: Лозинский Михаил -
Дурочка Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La Dama boba Дата написания: 28 апреля 1613 г. Первая публикация: 1963 Перевод: Михаил Донской В знатном мадридском доме грозная и заботливая мать Октавиа готовит к замужеству двух дочерей. Обе со странностями: старшая Ниса — красотой не удалась, но читает поэтов, и с их помощью познала и чувства, и жизнь. Младшая, Финея — милашка, но слывет круглой дурой на всю Испанию — выучить не то что стихотворение, а сам алфавит ей не под силу. Но мать не унывает: за Финеей приданое в сорок тысяч дукатов. В борьбе за Нису и Финею скрестят шпаги небедствующий — чего стоят одни его шляпы — красавчик Лисео, и небогатый — зато как владеет оружием и словом — дворянин Лауренсио. На пути к счастливому финалу Лисео и Лауренсио не раз поменяют свои…
-
Девушка с кувшином Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La moza de cántaro Дата написания: 1625-1632 Первая публикация: 1954 Перевод: Т. Щепкина-Куперник -
Глупая для других, умная для себя Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La boba para los otros у discreta para si Дата написания: 1635 Первая публикация: 1954 Перевод: Михаил Лозинский Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
-
Изобретательная влюбленная Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La discreta enamorada Дата написания: 1604-1618 Первая публикация: 1954 Перевод: Евгений Блинов «Изобретательная влюбленная» впервые упоминается в списке комедий Лопе де Вега, приложенном ко второму изданию его романа «Еl Peregrino» (1618), но отсутствует в том перечне драматических произведений, который автор их приобщил к первому изданию этого романа (1604). Комедия была написана, таким образом, скорее всего между двумя указанными датами (1604–1618). Сюжет комедии, как и нескольких других пьес Лопе де Вега, почерпнут из «Декамерона» Боккаччо (третья новелла третьего дня), но с большим реалистическим мастерством перенесен в условия быта и нравов испанской идальгии начала XVII в. В переводе Евг. Блинова эта комедия была впервые…
-
Наказание - не мщение Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: El Castigo sin venganza Дата написания: 1 августа 1631 г. Первая публикация: 1634 г. Перевод: Ю. Корнеев Одна из знаменитейших пьес Лопе де Вега. Автограф ее, помеченный 1 августа 1631 г., хранится в библиотеке Тикнора в Бостоне. Сюжетной основой пьесы послужила новелла итальянского писателя Матео Банделло из «Первой части» его новелл, изданной в 1554 г. в городе Лукке. В свою очередь Банделло основывался на реальных исторических событиях, имевших место в Ферраре 21 мая 1425 г. Сценическая судьба пьесы при жизни автора была трагичной. Получив цензурное разрешение в начале 1632 г., Лопе де Вега передал ее для постановки актеру Мануэлю Вальехо. В феврале 1632 г. состоялся спектакль. Однако после первого же представления пьеса была снята. Сам…
-
Новое руководство к сочинению комедии Лопе де Вега
Форма: стихотворение Оригинальное название: Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo Первая публикация: 1609 Перевод: О. Румер Стихотворный теоретический трактат Лопе де Вега «Новое руководство к сочинению комедий» (дословно: «Новое искусство сочинять комедии в наше время») принадлежит к наиболее значительным памятникам драматургической теории Испании XVI–XVII вв. Опубликован впервые в 1609 г. в Мадриде в сборнике стихотворных произведений Лопе де Вега. Развивая положения, эскизно намеченные его предшественниками — Хуаном де ла Куэвой и Мигелем Санчесом, — Лопе де Вега ярко формулирует в нем основные положения глубоко самобытной системы испанской национальной драматургии. Публикуемый перевод О. Б. Румера является перепечаткой текста, помещенного в «Хрестоматии по…
-
Уехавший остался дома Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: Le ausente en su lugar Первая публикация: 1954 Перевод: М. Казмичов Напечатана в IX части комедий Лопе де Вега (Барселона, 1617). Написана, по-видимому, в самом начале XVII в. На русский язык впервые была переведена М. Казмичовым и напечатана в двухтомном издании Лопе де Вега («Искусство», 1954).
-
Раба своего возлюбленного Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La esclava de su galan Первая публикация: 1647 Перевод: Михаил Донской Впервые опубликована в 1647 г. в «XXV Parte de las Comedias de Lope» в городе Сарагосе. Принадлежность пьесы перу Лопе де Вега некоторое время оспаривалась. Теперь благодаря ряду исследований историко-литературного и стилистического характера принадлежность ее Лопе де Вега можно считать доказанной. Что же касается даты написания, то тут споры продолжаются. Некоторые исследователи относят ее к концу двадцатых годов XVII века, исходя из того, что сам Лопе ни в 1604, ни в 1618 гг. в двух изданиях «Еl Peregrino» не упоминает «Рабы своего возлюбленного» в числе написанных им пьес. Кроме того, эти исследователи придают слишком большое значение…
-
Мадридские воды Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: El Acero de Madrid Первая публикация: 1618 Перевод: Ю. Корнеев Комедия «Мадридские воды» впервые была опубликована в «XI части комедий Лопе де Вега» («XI parte de las comedias de Lope de Vega»), вышедшей в Мадриде и Барселоне в 1618 г. В том же году она была включена драматургом в список своих пьес, приложенный ко 2-му изданию романа «Странник в своем отечестве». Датировка пьесы неясна: американские исследователи Морлей и Брюэртон на основе анализа метрики пьесы полагают, что пьеса была создана между 1606 и 1612 гг., возможно после 1608 г. Пьеса переводилась на французский язык Эженом Баре в 1869 г. Обработку ее по-испански дал еще в XVII в. драматург Агустин Морето под названием «Издалека придет»…
-
Периваньес и командор Оканьи Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: Peribañez у el comendador de Ocaña Дата написания: предположительно 1609–1614 гг. Первая публикация: 1954 Перевод: Ф. Кельин Замысел этой пьесы, как кажется, целиком принадлежит Лопе, хотя в некоторых романсах, бытовавших во времена Лопе, уже имеются упоминания имени Периваньеса и примерно в аналогичной ситуации. Вскоре после смерти Лопе де Вега в Испании появилась пьеса под названием «Супруга Периваньеса», в сущности, прямая переработка пьесы Лопе. Пьесой Лопе вдохновлялся Рохас Соррилья при написании лучшей своей драмы «Гарсиа де Кастаньяр». На русский язык под заглавием «Периваньес и командор из Оканьи» была переведена впервые Н. Переплетчиковой и А. Софроновым (см. сборник «Литературный Ростов», кн. 8, Ростов-на-Дону, 1940). Перевод Ф. Кельина впервые был…
-
Валенсианские безумцы Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: Los locos de Valencia Дата написания: датировка затруднена Перевод: М. Абезгауз и И. Золотаревский -
Ночь в Толедо Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: La Noche de Toledo Дата написания: 1605 Первая публикация: 1612 Перевод: Ю. Корнеев Комедия «Ночь в Толедо», по-видимому, написана вскоре после рождения наследника престола, будущего Филиппа IV (8 апреля 1605 г.), о чем упоминается в пьесе. Впервые пьеса опубликована в «III части комедий Лопе де Вега и других авторов» («III parte de las comedias de Lope de Vega у de otros autores»), вышедшей в Барселоне в 1612 г. и переиздававшейся в 1613 г. в Мадриде и в 1614 г. снова в Барселоне. Лопе де Вега включил эту комедию в список своих пьес, опубликованный в качестве приложения ко второму изданию романа «Странник в своем отечестве» (1618). «Ночь в Толедо» — одна из наиболее известных комедий интриги Лопе де Вега, часто…
-
Чудеса пренебрежения Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: Los Milagros del desprecio Дата написания: 1599–1603 гг. Первая публикация: 1633 Перевод: Инна Шафаренко Пьеса была напечатана в XXVII, «особой» части комедий Лопе де Вега, опубликованной в 1633 г. в Барселоне, а затем в 10-м томе «Избранных комедий лучших писателей Испании», вышедшем в Мадриде в 1658 г. В Мюнхенской библиотеке хранилось отдельное издание пьесы XVII в. (так называемая «suelta»), вышедшее под названием «Женщины — это дьяволы» («Diablos son las mujeres») и приписывавшееся ученику и почитателю Лопе де Вега Хуану Пересу де Монтальван. Имеются и другие «suelta», которые вышли с именем Лопе или анонимно. Есть сведения, что пьеса была представлена в 1632 г. Комедия пользовалась популярностью среди современников. Об этом, в…
-
Набережная в Севилье Лопе де Вега
Форма: пьеса Оригинальное название: El Arenal de Sevilla Дата написания: 1603 Первая публикация: 1604 Перевод: Михаил Донской Комедия «Набережная в Севилье» принадлежит к числу ранних пьес Лопе де Вега. Сам автор включил ее в список своих драматических произведений, опубликованный в приложении к его любовно-авантюрному роману «Странник в своем отечестве» («El Peregrino en su patria», 1604). Действие пьесы происходит в период подготовки и осуществления похода испанских кораблей под командованием маркиза Санта Крус против африканских мавров, что позволило испанскому ученому X. Омеро Архоне определить дату написания пьесы довольно точно: по его мнению, пьеса написана между февралем и маем 1603 г. По своему характеру пьеса Лопе де Вега принадлежит к немногочисленным в…