
Автор
Мухаммад Захири Самарканди — новинки
- 1 произведение
- 3 издания на 2 языках
-
Синдбад-наме Мухаммад Захири Самарканди
Год издания: 1960 Издательство: восточной литературы Язык: Русский В том виде, в каком эта книга дошла до нас, она представляет собой ценный образец персидской среднеазиатской прозы XII в. СИНДБАД-НАМЕ означает "Книга о Синдбаде", представляет важное звено литературных связей Востока и Запада. Синдбад нашей "Книги" - мудрец-мыслитель, герой обрамляющего, основного сказа. -
Синдбад-наме Мухаммад Захири Самарканди
Год издания: 1960 Издательство: восточной литературы Язык: Русский Предлагаемая в русском переводе с персидского книга "Синдбад-наме", несомненно, привлечет внимание и специалистов-литературоведов, и широких кругов читателей. Книга эта, точнее говоря, ее первооснова,- пехлевийский перевод с индийского оригинала,- важное звено литературных связей Востока и Запада. Ее история теснейшим образом переплетается с историей общеизвестных памятников мировой литературы - "Панчатантра", "Калила и Димна", "Сказки попугая", "Семь мудрецов", "1001 ночь". В том виде, в каком эта книга дошла до нас, она представляет собой ценный образец персидской среднеазиатской прозы XII в.; до сих пор она оставалась вне поля зрения…
-
Синдбад-наме Мухаммад Захири Самарканди
Год издания: 1960 Издательство: Издательство восточной литературы Язык: Русский В том виде, в каком эта книга дошла до нас, она представляет собой ценный образец персидской среднеазиатской прозы XII в.."Синдбад-наме" означает "Книга о Синдбаде", представляет важное звено литературных связей Востока и Запада. Синдбад нашей "Книги" - мудрец-мыслитель, герой обрамляющего, основного сказа.
Перевод М. Н. Османова. Перевод стихов А. В. Старостина. Предисловие А. А. Старикова.