Автор
Х. Д. Карлтон

H. D. Carlton

  • 27 книг
  • 73 подписчика
  • 5909 читателей
3.7
7 965оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
7 965оценок
5 2658
4 2400
3 1617
2 716
1 574
без
оценки
1477

Х. Д. Карлтон — библиография

  • Преследуя Аделин Х. Д. Карлтон
    Форма: роман
    Оригинальное название: Haunting Adeline
    Первая публикация: 2023

    Манипулятор Я могу манипулировать эмоциями любого, кто мне это позволит. Я заставлю вас страдать, заставлю вас плакать, заставлю вас смеяться и вздыхать. Но мои слова на него не действуют. Особенно тогда, когда я умоляю его уйти. Он всегда рядом, наблюдает и ждет. И я просто не могу отвести взгляд. Тогда, когда хочу, чтобы он был ближе ко мне. Тень Я не планировал влюбляться. Но теперь я не могу смотреть по сторонам. Я загипнотизирован ее улыбкой, ее глазами и тем, как она двигается. Как она раздевается... Я буду продолжать наблюдать и ждать. Пока не смогу сделать ее своей женой. И как только она согласится, я никогда ее не…

    Развернуть
  • Hunting Adeline Х. Д. Карлтон
    Форма: роман
    Оригинальное название: Hunting Adeline

    The final installment to the Cat and Mouse Duet... The Diamond Death walks alongside me, But the reaper is no match for me. I'm trapped in a world full of monsters dressed as men, and those who aren't as they seem. They won't keep me forever. I no longer recognize the person I've become, And I'm fighting to find my way back to the beast who hunts me in the night. They call me a diamond, But they've only created an angel of death. The Hunter I was born a predator, With ruthlessness ingrained in my bones. When what's mine is stolen from me in the night, Like a diamond hidden within a fortress, I find that I can no…

    Развернуть
  • Преследуя Аделайн Х. Д. Карлтон
    Форма: роман
    Оригинальное название: Haunting Adeline
    Перевод: любительский перевод
  • Тебе больно? Х. Д. Карлтон
    Форма: роман
    Оригинальное название: Does It Hurt?
    Перевод: любительский перевод

    Кто я?

    Я давно забыла ответ на этот вопрос. С тех пор как я убежала из того дома,

    так отчаянно пытаясь спастись, что осталась только с одеждой на теле и

    носками на ногах. После того дня я всегда ходила только в украденной обуви.

    Могла ли я быть девушкой, которая ищет смысл жизни в безликих

    мужчинах? Все они были такими забывчивыми. Пока не появился он. Он взял

    меня под водопад и заставил забыть свое имя, а взамен я забрала его.

    Энцо Витале.

    Загадочный человек, который всегда будет любить только морские глубины.

    Вернее, хищников, которые их населяют. Оказалось, что он не так уж

    отличается от монстров, которых кормит. Он заманил меня на свою лодку, как

    р…

    Развернуть
  • Satan's Affair Х. Д. Карлтон

    Every Halloween, Satan's Affair will come to you. We travel the country, offering terrifying haunted houses, thrilling rides and the tastiest food. And with every passing town, I cleanse this world, one execution at a time. I hide within the walls, casting my judgement for those that reek of evil, singing lullabies to their rotting souls. Once you've been chosen, there's no escaping my henchmen—they cater to my every desire. You can run and you can hide, but it only excites me. Come. Take a walk through my dollhouse, where your screams will blend and your cute little pleas will go unanswered. But I can't promise it'll be over…

    Развернуть
  • Охотясь на Аделин Х. Д. Карлтон
    Форма: роман
    Оригинальное название: Hunting Adeline
    Перевод: Лилия Войтикова
  • Охота на Аделайн Х. Д. Карлтон
    Форма: роман
    Оригинальное название: Hunting Adeline
    Перевод: любительский перевод

    Бриллиант: Смерть идет рядом со мной, Но жнец мне не ровня. Я попала в ловушку в мире, полном монстров, одетых как мужчины, и тех, кто не такой, каким кажется. Они не будут держать меня вечно. Я больше не узнаю человека, которым я стала, и я борюсь, чтобы найти дорогу обратно к зверю, который охотится на меня в ночи. Они называют меня бриллиантом, но они создали только ангела смерти. Охотник: Я родился хищником, с безжалостностью, укоренившейся в моих костях. Когда то, что принадлежит мне, украдено ночью, как алмаз, спрятанный в крепости, я обнаружил, что больше не могу сдерживать зверя. Кровь окрасит землю, когда я разорву этот мир…

    Развернуть