
Ямамото Сюгоро — о писателе
- Родился: 22 июня 1903 г. , Оцуки, Оцуки, Яманаси, Япония
- Умер: 14 февраля 1967 г. , Иокогама , Япония
Биография — Ямамото Сюгоро
Сюгоро Ямамото - японский писатель.
Его настоящее имя — Симидзу Сатому (Shimizu Satomu — 清水 三十六). Он публиковался также под четырнадцатью другими псевдонимами.
Родился в провинции Яманаси 22 июня 1903 года в бедной семье. Отсутствие денег заставило его бросить школу, но он продолжил учиться самостоятельно по книгам, которые брал в букинистической лавке, над которой в то время жил, принадлежащей его родственнику и именно его имя писатель взял в качестве псевдонима. Жил скромно, много работал.
Первый небольшой рассказ и пьеса в три акта были опубликованы в 1926 году. Его ранние работы были предназначены в основном для детей. В 1932 году он начал писать рассказы для взрослых, но они не были…
оценены литературной публикой, так что он продолжил публиковать популярные детективные и приключенческие рассказы для подростков. Это серия коротких рассказов о самураях (1940 - 1945) и исторические повести о выдающихся женщинах (1942 - 1945). Обе темы были очень популярны в военной Японии.
В послевоенное время он продолжил писать на исторические темы : «Пихты остались» («The Fir Trees Remain») и «Цветочный ковёр» («Flower Mat»). Книги писателя отличает симпатия к беднякам и неудачникам, неприязнь к власть имущим и глубокое уважение к традициям. Его «Жизнь великих японских женщин» была номинирована на 17-ю премию Наоки, одну из самых престижных японских литературных премий, но Сюгоро отказался её получать, скромно утверждая, что не считает эту «популярную писанину» «литературой».
Настоящая слава пришла к нему после смерти. Многие из его работ экранизированы.
Писатель умер 14 февраля 1967 гоаа в Йокогаме от острой пневмонии, был похоронен на общественном кладбище в Камакуре.
Книги
Смотреть 5Библиография
Жизнь великих японских женщин (Lives of Great Japanese Women (日本婦道記, 1942–1945))
Пихты остались (The Fir Trees Remain (樅ノ木は残った, 1954–1958))
Красная барода (The Tales Of Dr. Redbeard (赤ひげ診療譚, 1958))
Молчание небес и земли (The Great Silence of Heaven and Earth, 1959)
Рассказы голубой плоскодонки (The Tale Of Blue Beka Boat (青べか物語, 1960))
Улицы без сезона (A City Without Seasons (季節のない街, 1962))
Sabu (さぶ, 1963)
Длинный склон (The Long Slope, 1964)
Титулы, награды и премии
Его «Жизнь великих японских женщин» была номинирована на 17-ю премию Наоки, одну из самых престижных японских литературных премий, но Сюгоро отказался её получать, скромно утверждая, что не считает эту «популярную писанину» «литературой».
Литературная премия его имени была учреждена в 1987 году. Она присуждается ежегодно за новые выдающиеся произведения художественной литературы. Победитель получает памятный подарок и миллион йен.
Рецензии
Смотреть 920 января 2013 г. 15:54
281
4
Замечательный сборник, по другому и не скажешь! Жаль, что я так долго откладывала знакомство с ним.
История Японии... загадочная, неповторимая и манящая. История ушедшей эпохи Эдо, время отважных и преданных самураев, мудрых чиновников, прекрасных и грациозных гейш, благородных мастеров фехтования, свято хранящих свои секреты. Все это встретится на страницах этой книги, оживет и предстанет во всей былой красе.
Рассказы очень разноплановые, но все интересные и атмосферные. В них преданность и самоотверженность соседствуют с предательством, благородство с низостью, жадность с бескорыстием, любовь с ненавистью. Лирические и героических новеллы, но в них есть место смеху, трагедии, мудрости и даже немного мистики.
17 сентября 2014 г. 09:14
410
5
Почти для любой книги, которую берешь в руки нужно свое настроение. Но японские рассказы - особенные. Не важно, что чувствуешь Ты..., погружаясь в них, они Сами создают твое настроение.
В данной книге собраны рассказы из двух сборников Сюгоро Ямамото, о чем подробно рассказывается в очень душевном предисловии. Стоит обратить внимание на переводчика - его текст сделан с любовью и уважением к идеям автора.
Не смотря на то что рассказы - самостоятельные произведения, все они создают картину жизни одного города. Повторяются места, герои, есть в них личность автора и его воспоминания. В результате можно читать их в любом порядке и это не изменит образа книги.
Истории здесь печальные. Но уже в начале переводчик предупреждает: "Этих людей жалеть не стоит" и сами герои вторят "Мы не таковские.…