Автор
Лукьянов Дмитрий
  • 2 книги
  • 29 читателей
3.4
27оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.4
27оценок
5 9
4 6
3 6
2 3
1 3
без
оценки
2

Лукьянов Дмитрий — новинки

  • Год в Чувашии Лукьянов Дмитрий
    ISBN: 9785916718072
    Год издания: 2025
    Издательство: Альпина нон-фикшн
    Язык: Русский
    С наступлением пандемии главный герой переезжает из Москвы в Чебоксары к родственникам жены, где открывает для себя неразгаданный чувашский мир, скрытый от чужих под вуалью глобализации. Проводником становится его маленький сын, понимающий и одновременно не понимающий родные для себя русский и чувашский языки. Герой пытается объяснить истоки семейных отношений через рациональность и ментальность, но терпит неудачу, которая делает его счастливым. За неспешной историей, полной забавных диалогов и парадоксальных встреч, стоит сложность непережитого национального модерна с прозрачным флером прозы Бротигана.
    Мне никак не давала покоя мысль, что любой язык не равен другому даже в словах с похожими значениями. Река и текущая вода у чувашей – юханшыв, то есть географическое условие, не зависящее от воли человека, его судьба и обреченность для первых и просто полезный для хозяйства ресурс для вторых.
    Для кого
    Для поклонников современной прозы, тех, кто интересуется феноменом автофикшена и любит неспешные истории.
    Все хуже ловились московские радиостанции. Названия местных не определялись, и вместо них на экране появлялся телефонный номер их рекламной службы. Скорее всего, рекламой занимался сам главный редактор, он же звукорежиссер, ну и поломой несколько раз в неделю.
  • Год в Чувашии Лукьянов Дмитрий
    ISBN: 978-5-00223-358-8
    Год издания: 2024
    Издательство: Альпина Паблишер, Альпина.Проза
    Язык: Русский
    С наступлением пандемии главный герой переезжает из Москвы в Чебоксары к родственникам жены, где открывает для себя неразгаданный чувашский мир, скрытый от чужих под вуалью глобализации. Проводником становится его маленький сын, понимающий и одновременно не понимающий родные для себя русский и чувашский языки. Герой пытается объяснить истоки семейных отношений через рациональность и ментальность, но терпит неудачу, которая делает его счастливым. За неспешной историей, полной забавных диалогов и парадоксальных встреч, стоит сложность непережитого национального модерна с прозрачным флером прозы Бротигана.