
Лучшие произведения Джеймса Уилларда Шульца
- 143 произведения
- 89 изданий на 4 языках
По популярности
-
Моя жизнь среди индейцев Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: My Life as an Indian: The Story of a Red Woman and a White Man in the Lodges of the Blackfeet Дата написания: 1907 Перевод: В. Житомирский, В. Антонов -
С индейцами в Скалистых горах Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: With the Indians in the Rockies Дата написания: 1912 «С индейцами в Скалистых горах» (1912) — вторая по счету книга Апикуни. Тесная дружба роднит героев этой книги — белого и индейца. История эта позволяет узнать, как человеческая сноровка и воля помогают выжить в самом отчаянном положении, в суровых условиях дикого края.
-
Синопа, индейский мальчик Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Sinоpah, the Indian Boy Дата написания: 1913 Перевод: А. Кривцова -
В Великом лесу апачей Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: In the Great Apache Forest Дата написания: 1920 Первая публикация: 2020 Перевод: Василий Коченов -
Апок, зазыватель бизонов Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Apauk, Caller of Buffalo Дата написания: 1916 Перевод: А. Кривцова Зазыватели бизонов у индейецв на особом счету. Это почетная и опасная должность: стоять на краю обрыва зазывая бизонов, чтобы обрушить стадо вниз. Тогда индейское племя будет сыто холодной зимой. Апок с рождения мечтал стать зазывателем бизонов...
-
Ошибка Одинокого Бизона Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Lone Bull's Mistake: A Lodge Pole Chief Story Дата написания: 1918 Перевод: А. Кривцова -
Сын племени Навахов Джемс Виллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: A son of the Navahos Дата написания: 1927 Перевод: А. Кривцова, В. Антонов -
Ловец орлов Джеймс Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Seizer of Eagles Перевод: А. Кривцова -
Сатаки и я Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Sahtaki and I Перевод: Владимир Антонов Апси, бедный шестнадцатилетний индейский юноша из племени пикуни, был сильно привязан к свои друзьям — Маньяну (Новая Накидка) и его красивой сестре Сатаки (Западная Женщина). С малых лет они дружили и играли вместе, пока с возрастом привязанность Апси и Сатаки не переросла в глубокие чувства. Однако, её отец по имени Чёрная Выдра, был очень богатый, гордый и жестокосердный человек, не собиравшийся выдавать свою дочь за нищего юношу. Главный герой принимает решение отправиться в опасное приключение — совершить тайную вылазку в лагерь соседних недружественных племён, чтобы угнать лошадей — бизоньих скакунов, высоко ценящихся внутри…
-
Голодная зима Джеймс Уиллард Шульц
Форма: рассказ Оригинальное название: The Famine Winter Перевод: Ю. Добрынина -
Опасная тропа Джеймс Уиллард Шульц
Форма: роман Оригинальное название: The Danger Trail Дата написания: 1922 Перевод: В. Антонов -
Невеста для Утренней Звезды Джеймс Уиллард Шульц
Форма: рассказ Оригинальное название: The Bridge of Morning Star Перевод: Л. Халяпина -
Поиски шкуры собаки-рыбы Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: The Quest of the Fish-Dog Skin Перевод: А. Зорин В этой повести два друга Том Фокс и Питамакан, вместе с индейским воином по имени Ворон, отправляются в полное опасностей путешествие за шкурой «рыбо-собаки», так индейцы племени черноногих называли тюленей.
-
Победная песня Джеймс Уиллард Шульц
Форма: рассказ Оригинальное название: He Sang the Victory Song Дата написания: 1937 Первая публикация: 1991 Перевод: Аркадий Кабалкин -
Поднимающийся Волк, белый черноногий Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Rising Wolf, the White Blackfoot: Hugh Monroe's Story of His First Year on the Plains Перевод: Василий Коченов -
На тропе войны Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: On The Warpath Перевод: Василий Коченов -
Друзья времен моей жизни среди индейцев Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Friends of My Life as an Indian Перевод: Василий Коченов -
Странники пустыни Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Questers of the Desert Перевод: Василий Коченов Волею случая юноша оказался среди индейцев хопи, с которыми отправился в дальнее путешествие на поиски их священной прародины.
-
Золото Ольхового ущелья Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Alder Gulch Gold Перевод: Василий Коченов -
Шкура белого бизона Джеймс Уиллард Шульц
Форма: повесть Оригинальное название: Beaver Woman's Vision Перевод: Василий Коченов Племя пикуни охвачено отчаянием – похищена шкура белого бизона, священная реликвия, обещанная в дар Солнцу. Кто осмелился ее украсть – таинственный чужак в деревянной маске, индейцы другого племени или кто-то еще?