
Рецензии на книги — Томас Нэш
По популярности
28 декабря 2015 г. 23:52
350
3
Этот небольшой роман оставил меня в полном недоумении. Джек Уилтон излагает нам свою жизнь – что ж, хорошо! Начало сходу показывает, что он малый не промах, а говоря современным языком – просто тролль. Все могло быть весело, да только выходки его жестоки. Рассказчик-Джек заливается хохотом при воспоминании о своих проделках, и ничуть его не беспокоит, что кое-кто поплатился за них не только имуществом, но и жизнью. Но какая разница, уверен Джек, я повеселился вдоволь (прекрасен я!), и других повеселил, а погубленные – обыкновенные тупицы.
Ясно все с тобой, – подумала я, настроилась на жестоко-юмористический лад (надо же как-то вытерпеть этого недоумка с изящным выговором и нездоровым чувством юмора!), но тут меня сбили с толку внезапные философско-религиозные размышления, принадлежащие…
24 июля 2020 г. 17:13
642
4 Роман о бесе, от которого даже инквизиторы были восторге
Хромота хромому бесу не помеха. Без этого озорника не обходится ни одна проделка в плутовском романе Луиса Велеса де Гевара. «Я – бес помельче, но во все встреваю; я – адская блоха, и в моем ведении плутни, сплетни, лихоимство, мошенничество» — уточняет бес в сцене знакомства со студентом, который выпускает «самого озорного из всех духов преисподней» после 2 лет заточения в колбе. В благодарность бес отправляется вместе со студентом в путешествие по Испании 17 века. . Герои путешествуют по харчевням, сумасшедшим домам, притонам и всякого рода злачным местам, где царят праздность, тунеядство и моральный распад. Роль пассивных созерцателей довольно быстро наскучивает двум озорникам, и они спускаются с колокольни на землю, где затевают с людьми беседы, устраивают мордобой и развлекаются,…
27 октября 2023 г. 21:29
181
2
Лёгкое недоумение от просто не особо приятного рассказа о злобных шуточках героя переросло в полное отвращение к концу сего опуса. В описаниях пыток и казней в конце этой книги есть что-то от гепперболезированной манеры Рабле и его страсти к нагромождениям перечислений, или от маркиза де Сада. Книга неоднородная, от "задорных" похождений мерзавца она уходит куда-то в философию, а оттуда перетекает в нагромождение жестокости и отвратительных сцен. Это никоем образом не весело, и уже никак не вписывается в рамки заявленного плутовского романа - от него тут только начало.
Книга не увлекает, она занудная, местами вызывающая брезгливое отвращение. Минус.
1001 books you must read before you die: 411/1001.
10 июля 2020 г. 11:41
267
Каждый плутовской роман ужимается страниц в 150, на которых неудачливых бедняков с рождения полощет жизнь, прогоняет не через огонь, воду и медные трубы, что было бы слишком благородно, а через грязь, бедноту и неспокойствие, но это их только закаляет. Плутовской роман как жанр описывает всю эту испанскую нищету и упадок как фильм "Горько" описывает Россию (это комплимент, мне нравится Горько, он действительно смешной и показывает все стороны нашей страны. Даже хипстерские вечеринки уже не обходятся без этапа Иванушек или Руки Вверх). Читается вполне легко. Книгам уже по 400 лет, и это соединяет нас с тем далёким миром, хотя не сказать, что мы уже построили свою утопию, а о событиях в книге знаем только из рассказов старых. Как всегда в этой серии, внушительное вступление о жанре, о…
6 апреля 2014 г. 08:26
183
"...Прежде всего каждый из вас, ознакомившись с этой сатирической повестью, должен запастись футляром со шпагами, дабы, если вам встретится человек, который станет бранить или критиковать ее, вы могли тотчас же крикнуть: "Sic respondeo!" и сделать выпад против него..."
"Злополучный скиталец" это описание проделок Джека Уилтона - плута и пройдохи. Повествование напомнило мне ряд написанных намного позднее произведений других авторов, этакая смесь похождений Кандида, Ходжи Насреддина, бравого Солдата Швейка и Дон Кихота Ламанчского (написанного немного ранее). Первые пару страниц читалось тяжело из-за манеры изложения, в последствии напрягало высмеивание религиозного культа, а в общем читалось легко, иногда смеялась над проделками героя.
...Я был мастер своего дела, хотя и был юн, и умел…
29 марта 2012 г. 18:50
154
5
Читать было легко и весьма интересно, прекрасный язык. Манера повествования напомнила почему-то "Мельмота-скитальца", хотя там скорее была история в истории, а здесь - цепь плавно перетекающих друг в друга историй. В этом романе во многомпроглядывает влияние испанской литературы. Бес традиционно любезный и благодарный, предоставляющий герою счастье за несколько часов свободы. Галантность и обнажение привлекательных пороков.
3 января 2019 г. 17:35
326
1 Только для литературоведов.
Не знаю как эта книга попала в память моей ebook, вероятно заинтриговало название из какой-то подборки вроде топ 1000 книг. Да и небольшой размер произведения способствует прочтению.
Начало было вполне в духе плутовского романа – повествование от первого лица о смешных и глупых выходках молодого пажа. Но уже начиная со второй трети юмор закончился и началась такаая мешанина морализаторства, разгула, теологического бреда, исторического микса, изуверства и бессмысленного описательства.
В общем +0,5 бала за исторический аспект произведения и его значимость для англоязычной литературы.
На фоне древнейшего примера плутовского романа вроде «Метаморфоз» Апулея, ровесника «Дон Кихота» или идейного наследника жанра «Швейка» – читается, мягко-говоря, не очень.
3 апреля 2007 г. 10:43
118
5
В завершение "нечистой силы" - это не Лесаж А. и не Сологуб Ф. И с юмором все O'K.
9 октября 2018 г. 08:58
253
3
Прочитал книгу с сборники Библиотека всемирной литературы "Плутовской роман". Отличие от других было в том, что в книги на ряду с вымышленными персонажами присутствовали и исторические Томас Мор и Эразм Роттердамский, в книге дана краткая характеристика их произведений "Утопии" и "Похвалы глупости". Показаны нравы царящие в период Ренессанса в Италии, мы судим эпоху по оставшимся шедеврами, в книги описаны ужасы эпохи. Очень отрицательно изображены медики и целители, шарлатаны той эпохи. Показан ужас эпидемии. Но диалоги между преступниками и жертвами мне кажутся вымышленными, не стали бы они так долго разглагольствовать, а переходили бы сразу к делу.