
Лучшие произведения Конни Уиллис
- 75 произведений
- 28 изданий на 4 языках
По популярности
-
Книга Страшного Суда Уиллис Конни
Форма: роман Оригинальное название: Doomsday Book Дата написания: 1992 Перевод: Мария Десятова Студентку с помощью машины времени отправляют в XIV век. Конечно, любой исследователь проходит подготовку, изучая эпоху, получая прививки от чумы и оспы. Однако точно попасть в нужную точку во времени и угадать все события не всегда удается. Героиня попадает в самый разгар эпидемии чумы, где начинает вести «Книгу Страшного суда». В это время в современной Англии так же вспыхивает эпидемия из-за потревоженных во время раскопок могил. И это только часть невероятных событий и головоломного сюжета.
-
Не считая собаки Конни Уиллис
Форма: роман Оригинальное название: To Say Nothing of the Dog; or, How We Found the Bishop's Bird Stump at Last Дата написания: 1998 Первая публикация: 2015 Перевод: Мария Десятова Нед Генри, работяга, почти засыпает на ходу и нуждается в отдыхе. Работка ещё та — ему приходится курсировать между 21-м столетием и 1940 годом, участвуя в проекте восстановления знаменитого собора Ковентри, разрушенного при нацистском воздушном налете во время Второй Мировой войны более ста лет назад. Всё бы хорошо, да смелая Верити Киндл, такой же путешественник во времени, неосторожно вытащила кое-что из прошлого. Теперь Нед должен срочно вернуться назад в викторианскую эпоху и помочь Верити возвратить вещи, дабы спасти проект и предотвратить роковые изменения в истории.
-
Пожарная охрана Конни Уиллис
Форма: повесть Оригинальное название: Fire Watch Дата написания: 1982 Перевод: И. Гурова Исторический факультет отправил Бартоломью в качестве практики на несколько месяцев в прошлое — в Англию 40-х годов XX века. Место назначения — собор святого Павла. Из истории известно, что во время одной из бомбежек немецкая зажигательная бомба вызвала пожар в хорах, который уничтожил все постройки собора. Задачей Бартоломью, как он сам считал, было предотвращение пожара любой ценой. Лишь в конце произведения к герою приходит понимание смысла его практического задания...
-
Вихри Мраморной арки Конни Уиллис
Форма: повесть Оригинальное название: The Winds of Marble Arch Дата написания: 1999 Перевод: М. Десятова В лондонском метро гуляют странные вихри. Они полны отчаяния, крови и слез, а также могильного холода. Понять отчего они тут поселились — навязчивая идея для главного героя.
-
Письмо от Клири Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: A Letter From the Clearys Дата написания: 1982 Перевод: А. Корженевский Маленькая девочка живет с семьей далеко в горах. Ее папа запрещает ей шляться по дорогам и оставлять следы на снегу, а старший брат раньше чуть не пристрелил по ошибке из винтовки, когда увидел ее силуэт в лесу поздно вечером. Девочка шла со старой почты, где любила копаться в старых письмах и журналах среди упавших книжных шкафов и мусора, которым играл ветер. Однажды она приносит домой недоставленное письмо от тети Клири, которое та написала много лет назад. Семья вскрывает конверт и на несколько минут погружается в мир, который они потеряли…
-
Даже у королевы Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Even the Queen Дата написания: 1992 Первая публикация: 1997 Перевод: М. Гитт Данный рассказ посвящен проблеме месячных у женщин. На этой почве сталкиваются интересы тех, кто выступает за искусственное избавление от месячных путем имплантации в женский организм шунта, и организации циклисток — женщин-феминисток, стоящих на натуральное развитие внутренних процессов.
-
Неразведанная территория Конни Уиллис
Форма: повесть Оригинальное название: Uncharted Territory Дата написания: 1994 Перевод: И. Гурова -
Смерть на Ниле Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Death on the Nile Дата написания: 1993 Первая публикация: 1997 Перевод: И. Гурова Группа туристов прибывает в Египет поглазеть на местные достопримечательности. Всё хорошо, да только странные вещи творятся вокруг: таможня не трясёт чемоданы, пирамиды стоят возле взлётно-посадочной полосы, хотя судя по путеводителю до них километров 30 надо добираться, и, что самое удивительное, вокруг нет зевак. Но туристы настолько увлечены собой, что не замечают странностей. Потом, хоть и запоздало, рождается верная мысль...
-
Много шуму Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Ado Дата написания: 1988 Перевод: И. Гурова Учительнице английской литературы вместе с учениками предстоит приступить к творчеству Шекспира. Если не сделать этого, можно вызвать неудовольствие Ударной Силы, Противостоящей Отсутствию Знакомства С Классиками. Выясняется, что многочисленные Союзы, Ассоциации и Общества запретили знакомить школьников со всем наследием Шекспира, кроме «Гамлета», но и в нем на их взгляд очень много лишних строк...
-
Последняя из «виннебаго» Конни Уиллис
Форма: повесть Оригинальное название: The Last of the Winnebagos Дата написания: 1988 Перевод: М. Десятова Лирическая повесть об отношениях, преданности и фотомастерстве. Маккоум Дэвид работает журналистом в газете. Много лет назад его собаку сбила шестнадцатилетняя девушка, а потом собак вообще не стало: всех их уничтожил неизвестный вирус. Собака Дэвида была одной из последних на Земле, поэтому нелепая смерть верного друга оставила в его душе рану. Положение усугубляется тем, что фото любимого пса на память не осталось...
-
Впервые на экране Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Now Showing Первая публикация: 2014 Перевод: М. Мельниченко, Н. Конча, А. Осипов Этот скоротечный, смешной и задорный рассказ, повествует о том, что попасть на сеанс в кино, может быть куда сложнее, чем кажется
-
В отеле «Риальто» Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: At the Rialto Дата написания: 1989 Перевод: Е. Барзова, Г. Мурадян В отеле «Риальто», проходит конференция по квантовой физике. Но отель накладывает отпечаток Голливуда на все происходящие в нем события и на самых серьезных людей . Рут Баринджер, которая твердо решила не участвовать ни в чем не относящемся к физике, предстоит в этом убедиться...
-
Посиневшая луна Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Blued Moon Дата написания: 1984 Перевод: М. Гитт Компания «Мауэн кемикал» в экспериментальном режиме запустила установку для выброса непереработанных углеводородов в верхние слои стратосферы, в результате чего луна начала синеть. По народному поверью при синей луне происходят самые странные события и необычные совпадения, в чем и пришлось убедиться всем героям рассказа.
-
Светлое Рождество Конни Уиллис
Форма: повесть Оригинальное название: Just Like the Ones We Used to Know Дата написания: 2003 Первая публикация: 2010 Перевод: Н. Просунцова В этот сочельник снег одновременно пошел во всем мире. Он шел и там, где было минус 18 и там, где было плюс 30. Он шел в Канаде, Америке, Мексике, Европе, России и даже в Южной Родезии. Что это, конец света или рождественское чудо?
-
Джек Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Jack Дата написания: 1991 Перевод: В. Гайдай Добро пожаловать на Лондонские улицы 1940 года! Воздушная «Битва за Британию» в самом разгаре. Каждый день, каждую ночь налёты. На город каждый час сбрасываются с неба тонны бомб и зажигательных фугасов. Но находятся люди, и совсем не герои, между прочим, которые каждую ночь выходят на улицы, чтобы охранять, оборонять и защищать свой любимый город. Но бомбы и фугасы на улицах — это еще не самое страшное, бывают вещи еще пострашнее... Например, странный парень по имени Джек...
-
Роза, на Солнце Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Daisy, in the Sun Дата написания: 1979 Перевод: Е. Костина Настало время, когда Солнце, ну прямо как лампочка, перегорело и взорвалось, разметав всё, вплоть до Марса на отдельные атомы. Но если Солнце взорвалось, то где тогда находится Роза?
-
Рождественский листок Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Newsletter Дата написания: 1997 Перевод: В. Дегтярева Если на почте вам предлагают купить марки без очереди, в самолете все выполняют указания стюардессы, продавцы больше не хамят, а сестра выходит замуж за приличного человека, снизилось количество краж, и беглые преступники сами возвращаются в тюрьму, то сразу стоит предполагать худшее – на землю проникли инопланетные похитители тел. Срочно надо придумать план возврата Земли к нормальной жизни!
-
Все мои дорогие дочери Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: All My Darling Daughters Дата написания: 1985 Перевод: В. Заря Другое название: Возлюбленные мои дочери В мире далекого будущего, в котором родилась (от оплаченной суррогатной матери) и выросла (на деньги неизвестного папаши, ограничившегося ролью спермодонора и человека, который оплачивает услуги юристов-опекунов) Тавви, много странностей — взять хотя бы ее колледж, выстроенный на одной занюханной планетке неким полоумным меценатом. А доминантой в этом мире служит секс — свободный и не знающий границ... почти. Тавви считает себя достаточно раскованной девицей и не стесняется ни крепких выражений, ни кратких отношений, но однажды в ее жизни происходят два события. Сначала к ней в комнату…
-
Дилемма Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: Dilemma Дата написания: 1989 Первая публикация: 1989 Перевод: Виктор Вебер К Азимову пришла делегация роботов и попросила его отменить Первый Закон. Роботы освоили слишком много профессий, и теперь литературному критику и аналитику он мешает давать объективные оценки, хирургу — проводить операции, а секретарю — подрабатывать на стороне.
-
Душа найдет родную душу Конни Уиллис
Форма: рассказ Оригинальное название: The Soul Selects Her Own Society: Invasion and Repulsion: A Chronological Reinterpretation of Two of Emily Dickinson's Poems: A Wellsian Perspective Дата написания: 1996 Перевод: Н. Абдуллин Во время вторжения марсиан, описанного Уэллсом в «Войне миров» один из упавших на землю кораблей пришельцев приземлился на кладбище Амхерста, где была похоронена великая американская поэтесса Эмили Дикинсон. Столь беспардонное вторжение в столь любимое Эмели уединение заставляет её вернуться из царства мертвых и дать отпор оккупантам, изгнав их обратно на Марс. Так утверждает автореферат диссертации неизвестного автора, который маскируется под этот рассказ.