
Мейндерт Дейонг — о писателе
- Родился: 4 марта 1906 г. , Виерум,Фрисландия, Нидерланды
- Умер: 16 июля 1991 г. , Мичиган, США
Биография — Мейндерт Дейонг
Бывают люди, в судьбе которых первые годы жизни действительно решают всё и навсегда. Кажется, именно таким человеком был Мейндерт Дейонг. «Кажется» потому, что мы очень мало знаем о творчестве этого американского лауреата Андерсеновской премии: на русский язык он почти не переводился.
Мейндерт Дейонг родился в Нидерландах. Когда ему было восемь лет, его родители эмигрировали в США и поселились в городке Гранд-Рэпидс, штат Мичиган. Дейонг учился в частных кальвинистских школах. Начал писать во время учебы в колледже. Работал каменщиком, был церковным сторожем, могильщиком, преподавал в небольшом колледже в штате Айова. Скоро ему надоело преподавать, и он занялся разведением домашней птицы.…
Детский библиотекарь предложил Дейонгу написать о жизни на ферме, так в 1938 году появился рассказ "Большой гусь и маленькая белая уточка" (The Big Goose and the Little White Duck).
Похоже, что в душе детский писатель Дейонг был вовсе не американцем, а самым настоящим голландским голландцем, слишком хорошо помнившим деревню по имени Виерум на берегу Северного моря, где он родился. Его увезли в эмиграцию маленьким мальчиком, но деревенского морского воздуха, которым Мейндерт надышался в детстве, хватило на всё творчество. Сначала Дейонг писал только о животных, сугубо домашних. Даже без перевода легко догадаться, как тихо и уютно должно быть в книжках, которые называются «Пришла собака», «Большой гусь и маленькая белая утка», «Маленькая корова и черепаха»… Потом рядом со зверушками появились дети и даже взрослые люди. Например, хороший дедушка, друг собственного внука, в самой знаменитой книге Дейонга «Поющий холм». Впрочем, без старой лошади — тоже друга — в этой книжке, конечно же, не обошлось.
"Я хочу снова пройти вдоль дамбы, пока вновь не увижу башню Wierum. Башня возвышается возле самой дамбы, но она же присутствует и во всех моих книжках о деревенском детстве, вырастает из самой души моего детства. Надеюсь, что овцы, как прежде, пасутся на дамбе, и я увижу их, когда буду проходить мимо. Хотя овец может и не быть, но какие бы изменения ни произошли в моей деревне почти за полвека, дамба, море и башня будут на месте. Они будут там, потому что они навсегда запечатлелись в глазах и в памяти восьмилетнего мальчика — мощные и вечные". (Из речи при получении медали Андерсена).
Действие книг Дейонга, написанных в США, обычно происходит на ферме, где ребенок изолирован, а его жизнь не так безопасна, как в голландских книжках. Возможно, это отражает опыт самого Дейонга, выросшего в новой стране, где он испытал на себе все те предубеждения, с какими люди часто относятся к тем, кто не такой, как они. Видимо, родная Голландия на всю жизнь стала для писателя Потерянным Раем. Действие семи из двадцати семи его книг и, возможно, самых значительных книг писателя, происходит в Голландии.
Единственная переведённая на русский язык повесть писателя-лауреата называется «Колесо на крыше» (The Wheel on the School). В сущности, это история о том, как приманить счастье. «Колесо над школой» — увлекательный рассказ о шести голландских школьниках, которые пытаются приманить аистов к своей деревне. В романе рассказывается о том, как у жителей, вовлеченных в это начинание, растет чувство общности. Дейонг так мастерски изображает тревогу ожидания, что к концу книги и для читателя становится жизненно важным — прилетят ли аисты. Замечательные иллюстрации Мориса Сендака придают дополнительное очарование этому и многим другим романам Дейонга.
В "Путешествии с Мятной улицы" (Journey from Peppermint Street) Дейонг знакомит читателя с сельским пейзажем, обычаями и людьми своей родины: он показывает противоборство между дамбами, которые защищают обрабатываемую землю, и морем, постоянно наступающим на сушу, описывает моряков и штормы на Северном море, голландские зимы и чудесные цветущие вёсны, религиозные традиции и деревенскую жизнь.
Способность Дейонга вновь становиться ребенком проявилась в романе "Шадрах" (Shadrach). Книга написана в ярком, эмоциональном стиле, характерном для Дейонга. Повествование о привязанности болезненного ребенка к крольчонку намного глубже, чем кажется на первый взгляд. Книги Дейонга кажутся простыми лишь на первый взгляд — в них важно все: короткие мгновения, незначительные события — например: неожиданный полдень наедине с отцом, когда отец делает именно то, что нужно, чтобы показать ребенку, что он понимает его чувства.
"Дом шестидесяти отцов" (The House Of Sixty Fathers, 1956) — история китайского мальчика, который разыскивает свою семью в годы японской оккупации Китая. Дейонг, тогда сержант армии США, был в Китае во время второй мировой войны. В основе книги — история его дружбы с китайским мальчиком. Один в лодке на оккупированной территории мальчик спасается сам и спасает своего преданного друга — маленького поросенка по кличке Слава Республики. Он храбро помогает тяжело раненному американскому летчику, а тот в дальнейшем помогает ему.
Для Дейонга пятидесятые были золотым десятилетием. Он получал награды, его книги переводили, их читали дети во многих странах. Позднейшие книги Дейонга критиковали за сентиментальность, и в начале семидесятых он перестал писать. Сейчас Дейонг потерял былую популярность. И хотя его способность с огромным сочувствием писать о детях и животных, своеобразие стиля и цельность его рассказов неоспоримы, его воспринимают в первую очередь как писателя, чье творчество передает дух неторопливого вчерашнего мира.
© Ольга Мяэотс
Книги
Смотреть 6Библиография
1938: The big goose and the little white duck "Большой гусь и маленькая белая утка"
The Almost All-white Rabbity Cat
1954: The wheel on the school "Колесо на крыше"
Journey from Peppermint street "Путешествие с мятной улицы"
Dirk's Dog, Bello
Nobody plays with a cabbage
The little cow and the turtle "Маленькая корова и черепаха"
The tower by the sea
The last little cat
A Horse Come Running
1956: The House of sixty fathers
Hurry Home, Candy
The singing hill "Поющий холм"
Along came a dog "Пришла собака"
Easter Cat
Far Out the Long Canal
Shadrach
The mighty ones : (great men and women of early Bible days)
Puppy summer
Good luck duck
The cat that walked a week
Титулы, награды и премии
1954: Shadrach and Hurry Home Candy - Ньюбери Хонор Бук .
1955:"Колесо на крыше" - Медаль Ньюбери
1956: The House of Sixty Fathers - Премия Джозета Франка
1957: "Колесо на крыше" - Немецкая литературная премия в области молодежной литературы.
1957:The House of Sixty Fathers - Ньюбери Хонор Бук.
1959: Along Came A Dog - Ньюбери Хонор Бук.
1962: Дейонг получил Международную премию Ханса Кристиана Андерсена за вклад в детскую литературу. Он был первым американцем, получившим эту премию.
1963: "Колесо на крыше" - премия Льюиса Кэрролла.
1969: Journey from Peppermint Street - Национальная книжная премия.
Премии
Лауреат
1972 г. — Медаль Регины1969 г. — Национальная книжная премия США (Литература для детей и юношества, Journey from Peppermint Street)
1963 г. — Полка Льюиса Кэрролла (The Wheel on the School)
1962 г. — Премия Ганса Христиана Андерсена (Автор детской книги)
Рецензии
Смотреть 1130 июля 2024 г. 10:45
293
4.5
С большим удовольствием прочитала книгу. Очень приятная детская литература. Светлая, добрая, жизнеутверждающая история. И хочется сказать, что она полезна не только для подрастающего поколения, но и для взрослых. Она в первую очередь про дружбу, про взаимопомощь, любовь к природе, чуткость и взаимопонимание. Ну и плюс очень интересная история из жизни людей в маленькой голландской деревушки. Их быт, нюансы обучения в маленькой школе, очень тяжёлая и опасная работа мужчин-рыбаков и не менее сложная работа женщин. В общем, замечательная история. Очень приятная и душеполезная. Рекомендую!
Клуб "Читаем классику вместе!"
25 июля 2024 г. 18:35
199
5
Книга поначалу показалась слишком уж наивной, даже по детским меркам. В ней рассказывается о том, что в одном приморской деревне исчезли аисты. А считаются, что эти красивые и величественные птицы приносят счастье. Конечно, каждому хочется, чтобы на на его крыше жили аисты. К сожалению, они не подходят для них по некоторым причинам (тут буду без спойлеров). Больше всех расстроены дети, они так сильно переживают за птичек и очень хотят, чтобы те не пролетали мимо их деревни. И тут начинается прям настоящее приключение, что я оторваться не могла от книги. Благодаря "операции" по спасению и привлечению аистов, дети и многие взрослые изменились в лучшую сторону. Дети стали более ответственнее и добрее, взрослые - внимательнее по отношению не только к ним, но и друг к другу. Главные темы…