
Стефан Малларме — о поэте
- Родился: 18 марта 1842 г. , Париж, Франция
- Умер: 9 сентября 1898 г. , Фонтенбло, Франция
Биография — Стефан Малларме
Стефан Малларме (фр. Stéphane Mallarmé) (18 марта 1842, Париж — 9 сентября 1898, Вальвен, близ Фонтенбло) — французский поэт, примыкавший сначала к парнасцам (печатался в сб. «Современный Парнас»), а позднее ставший одним из вождей символистов. Отнесён Полем Верленом к числу «прóклятых поэтов».
Когда первобытный шаман лезет по Мировому Столпу в параллельные миры, населенные духами стихий, иначе говоря, сущностями, он делает это ради племени, жизненно заинтересованного в том, чтобы заручиться благосклонностью этих сил или по меньшей мере проникнуть во вредоносные замыслы духов и упредить их. Если представить себе шамана, забывшегося на полпути, тщательно отрефлектировавшего состояние транса…
и пришедшего к выводу, что величие и красота искусства экстаза куда важнее и явлений, и сущностей, и если представить себе, что племя настолько не нуждается более ни в духах, ни в посредниках между мирами, что не стащит колдуна с его шеста и не прибьет за пренебрежение долгом, - мы получим поэзию Малларме, звучащую на границе мирского и неотмирного
Родился в семье Нумы Малларме, служашего Управления по делам собственности. В пятилетнем возрасте потерял мать; воспитывался ее родителями. Рос восприимчивым ребенком. С 1852 учился в религиозном пансионе в Отейе, с 1853 – в лицее Санса; пребывание там оказалось для него мучительным. Еще в большей степени стал ощущать одиночество после смерти своей тринадцатилетней сестры Марии в 1857.
В 1860 получил диплом бакалавра. Вопреки желанию отца, отказался от карьеры чиновника: он уже знал, что ему суждено быть поэтом. В 1862 провел несколько месяцев в Лондоне, где усовершенствовал свое знание английского. В 1863, вернувшись во Францию, начал преподавать английский язык в лицее Турнона. С этого времени его жизнь поделилась на две части: с одной стороны, учительство ради скромного заработка для обеспечения своей семьи – после Турнона в Безансоне (1866–1867), Авиньоне (1867–1871), Париже (1871–1894); с другой, поэтическое творчество. Его первые юношеские стихи, написанные между 1862 и 1864, несут явную печать влияния Шарля Бодлера и Эдгара По. В 1864 познакомился в Фредериком Мистралем, Катуллом Мендесом, Матиасом Вилье де Лилль-Аданом. Увлекся поэзией Теофиля Готье, основателя Парнасской школы (См. также ПАРНАС); стал писать в ее духе. В 1865 представил на суд Теодора де Банвиля, одного из ведущих парнасцев, поэму Послеполуденный отдых фавна (L'Après-midi d'un faune), утонченную и чувственную эклогу, пронизанную языческой радостью бытия. Первая публикация (десять стихотворений) состоялась 12 мая 1866 в сборнике «Современный Парнас», что означало признание его Парнасской школой. Затем наступил период поиска новых средств поэтического выражения (1868–1873); в конце 1860-х сочинил фантастическую философскую сказку Igitur, или безумие Эльбенона (Igitur, ou la Folie d'Elbehnon), изданную лишь в 1926; начал работу над драмой в стихах Иродиада (Hérodiade), которая, однако, осталась незавершенной; во втором выпуске «Парнаса» (1871) был напечатан ее фрагментарный вариант.
В начале 1870-х разочаровался в Парнасской школе и примкнул к декадентам; Похоронный тост (Toast funèbre), написанный в связи с кончиной Т.Готье в 1872, ознаменовал его переход к новой поэтике. В 1872 познакомился с Артюром Рембо, в 1873 – с Эдуардом Мане, в 1874 – с Эмилем Золя. Сотрудничал в журнале «Художественное и литературное возрождение», где в 1874 опубликовал перевод поэмы Ворон Э.По с иллюстрациями Э.Мане, и в «Журнале нового мира», где напечатал ряд очерков и статей. В 1874 издательство А.Лемерра отказалось опубликовать Послеполуденный отдых фавна; он увидел свет только в 1876. В 1876 написал сонет Гробница Эдгара По (Le Tombeau d'Edgar Poe). В 1877 выпустил школьный учебник Английские слова (Mots anglais), а в 1880 – учебник по мифологии Античные боги (Dieux antiques), адаптированную французскую версию книги Д.У.Кокса.
С 1880 начал организовывать «литературные вторники» в своей квартире на Римской улице; в них участвовали Гюстав Кан, Сен-Поль Ру, Анри де Ренье, Поль Клодель, Поль Валери, Андре Жид и Пьер Луис. Приобрел известность в литературных кругах, не в последнюю очередь благодаря П.Верлену, причислившему его к «проклятым поэтам» (в очерках Проклятые поэты, 1884), и Ж.-К.Гюисмансу, который в романе Наоборот (1884) провел (устами своего главного героя Дез Эссента) обстоятельный анализ его ранних стихов. К середине 1880-х стал лидером поэтов-декадентов, принявших в 1886 имя «символистов». В 1887 издал сборник Стихотворения Стефана Малларме (Poésies de Stéphane Mallarme), в 1888 – переводы поэм Э.По. В то же время, наряду с символистскими «темными» стихами, сочинял небольшие и понятные стихи по разным поводам; опубликованы под названием Стихи по случаю (Vers de circonstance) лишь в 1920.
В 1890 выступил в Бельгии и в Париже с лекциями о творчестве М.Вилье де Лилль-Адана. В 1894 опубликовал сборник стихов и поэм в прозе (Vers et prose). В том году оставил службу и полностью посвятил себя поэзии; поставил целью создать универсальную совершенную Книгу, которая дала бы исчерпывающее и уникальное объяснение мира. В 1896, после смерти П.Верлена, был избран «принцем поэтов». В 1897 опубликовал экспериментальную поэму Удача никогда не упразднит случая (Un coup de dés jamais n'abolira le hasard) в виде одной длинной фразы без знаков препинания, напечатанной лестницей на развороте двух страниц шрифтом разного размера. В том же году выпустил серию статей (Кризис поэзии, Музыка и литература и др.) под общим названием Бредни (Divagations), где высказал свои мысли об упадке литературы и необходимости восстановить ее прежнее сакральное значение. Умер в Париже 9 сентября 1898.далее на сайте Люди
Книги
Смотреть 22Библиография
Стихотворения (1887)
Первые стихи
Скорбь (статья, перевод И. Стаф)
Артюр Рембо (эссе, перевод И. Стаф)
Верлен (эссе, перевод И. Стаф)
Конфликт (статья, перевод И. Волевич)
Кризис стиха (статья, перевод И. Стаф)
Литературная симфония (статья, перевод И. Волевич)
Бросок костей (поэма, перевод М. Фрейдкина)
Игитур (поэма, перевод Р. Дубровкина)
Малларме.Сочинения в стихах и прозе
П. Верлен, А. Рембо, С. Малларме. . Стихотворения. Проза
Ссылки
Рецензии
Смотреть 320 мая 2015 г. 17:40
630
5
А знаешь, там, за морем, Иные страны есть: там по вечерним зорям Сжигает синеву бескровная звезда И Веспер имя ей, и я хочу туда…
Малларме при жизни часто упрекали в надуманности, таинственности, отсутствии смысла. Странно. Ведь поэзия субъективна, это волшебство, мир ритма, наполненного красотой и музыкальностью. А вот этого у Малларме не отнять. Не случайно так много его произведений положено на музыку Клодом Дебюсси, Морисом Равелем и другими композиторами. Его поэзия просто завораживает своим совершенной мелодичностью.
Почему поэт создал так мало?! Это ли не показатель требовательности к самому себе? Как и неоконченная «Иродиада».
Эта книга ждала меня довольно долго. Почему я не надеялась на особенную встречу?!
8 мая 2019 г. 09:29
350
4 Я — Ангел! Я люблю, я жду, я умираю.
Стихи символиста Малларме точно нуждаются в дополнительном толковании, настолько они запутанные, непонятные и искусственные. Да, его поэзия оказала колоссальное влияние на множество известных поэтов. Да, он новатор в своей области. Да, он принципиально выступал против натуралистического поэтического подхода. Но нет, я не смогла в полной мере оценить его творчество. Это как с картинами Дали: красиво, непонятно, и завораживает.
Могучий, девственный, в красе извивных линий, Безумием крыла ужель не разорвёт Он озеро мечты, где скрыл узорный иней Полётов скованных прозрачно-синий лёд?
И Лебедь прежних дней, в порыве гордой муки Он знает, что ему не взвиться, не запеть: Не создал в песне он страны, чтоб улететь, Когда придёт зима в сиянье белой скуки…