
Пьер-Луи Буало — библиография
- 181 произведение
- 134 издания на 4 языках
Произведения
-
Дурной возраст Буало-Нарсежак
Форма: роман Оригинальное название: L'Âge bête Первая публикация: 1978 Перевод: Г. Беляева Другое название - "Шалый возраст" Роман французских писателей, известных авторов психологических детективов Пьера Буало и Томаса Нарсежака впервые публикуется в России. Похищение молодой школьной учительницы, которое его организаторы-подростки воспринимают как розыгрыш, оборачивается драмой с неожиданной развязкой…
-
Примари пітьми П’єр Буало, Тома Нарсежак
Форма: роман Оригинальное название: Les visages de l'ombre Дата написания: 1953 Перевод: Катерина Квітницька-Рижова Втративший зір приватний підприємець плутає у лабіринті супиречливих думок. Гостросюжетний, глибоко психологічний твір майстрів детективного жанру Франції Буало-Насержака.
-
Волчицы Буало-Нарсежак
Форма: роман Оригинальное название: Les louves Дата написания: 1955 Первая публикация: 1955 Перевод: А. Дроздовский В конце второй мировой войны из немецкого плена бежали двое французов-заключенных, Жерве и Бернар. Они направлялись к Элен Мадинье, подруге Бернара по переписке. Добраться до цели смог лишь Жерве, а Бернар погиб. И тогда Жерве пришла в голову идея выдать себя за своего погибшего друга.
-
В зачарованому лісі Буало-Нарсежак
Форма: повесть Оригинальное название: Au bois dormant Нащадок Мюзіяк повертається на батьківщину після вигнання, щоб виконати заповіт матері - повернути собі родове гніздо, але стає свідком таємничих подій. Готичний роман з містичною атмосферою, для прихильників Буало-Нарсежака.
-
La Poudrière Буало-Нарсежак
Форма: повесть Первая публикация: 1974 Après une représentation au Châtelet, Arsène Lupin, alias le prince Sernine, déambule le long du quai des Tuileries. Il est un peu mélancolique, l’inaction décidément ne lui convient pas. C’est alors qu’il rencontre une belle et mystérieuse jeune femme blonde. À peine l’a-t-il arrachée des mains de deux malfrats qu’elle disparaît, laissant derrière elle une anémone blanche. Sernine, piqué au vif, se lance à sa poursuite et tombe dans un guet-apens…Arsène Lupin se retrouve kidnappé… Voilà une aventure à sa mesure !
-
Ворота Моря Буало-Нарсежак
Форма: роман Оригинальное название: La Porte du large Дата написания: 1969 -
Тайна дуэльных пистолетов Жорж Байяр, Тома Нарсежак, Пьер-Луи Буало
Перевод: А. Купцов, Ю. Гайдукова -
La porte du large Boileau-Narcejac
Форма: роман Оригинальное название: La Porte du large Дата написания: 1969 -
Les visages de l'ombre Boileau-Narcejac
Форма: роман Оригинальное название: Les visages de l'ombre Дата написания: 1953 Jadis jeune et brillant industriel, Richard Hermantier est désormais un homme dépendant depuis qu’il a perdu accidentellement la vue. Il doit apprendre à faire confiance à son entourage – sa femme, son frère, son meilleur ami. Pourtant il a sans cesse l’impression que tous lui mentent et le manipulent. Une inquiétude sourde ne le quitte plus… Est-il le jouet de ses proches ou celui de son imagination ?
-
Schuss Boileau-Narcejac
Форма: роман Оригинальное название: Schuss Дата написания: 1985 "On peut nous imiter, murmure-t-il. Je ne suis pas seul a travailler sur ce ski. Je suis bien oblige d'avoir des collaborateurs, au laboratoire, a l'atelier d'assemblage, bref, tout le long de la chaine de fabrication. C'est pourquoi je vous le repete: le temps joue contre nous. Qu'on commence a murmurer "Il у a du nouveau chez Combaz", et vous verrez les concurrents pointer leur nez. Ce genre d'espionnage, ca existe. Et alors, ce sera, en moins de - deux, non pas la contrefacon mais une formule toute voisine... Enfin, quoi, je ne vais pas vous faire un dessin." Silence et consternation... Le plus celebre tandem de la litterature…
-
La main passe Boileau-Narcejac
Форма: роман Оригинальное название: La main passe Первая публикация: 1991 "C'est la regie de ce jeu a la fois bouleversant et terrifiant: on ne doit pas savoir ce que Ton cherche, mais, quand le desir a surgi, au detour d'un comptoir, il faut deployer toutes les audaces. Prendre sans etre pris. A chaque fois, la petite mort et la lente resurrection. Mais le jeu n'est pas fini. D convient d'acheter une babiole quelconque pour justifier le petit paquet qu'on emporte et qui masque la vraie proie, celle dont on est fier, qu'on sent dans sa main comme une petite bete captive et qu'on regardera avec amour a la maison. Qu'estce que c'est: un poudrier, ou un Waterman, ou une boite a secret..."