
Автор
Александр Кузин - электронные книги
- 10 произведений
- 10 изданий на 2 языках
По популярности
-
О языке в историях, воображаемых ситуациях и мысленных экспериментах. Сопроводительные материалы к лекциям по лингвистике, философии языка и семиотике Александр Кузин
ISBN: 978-5-9765-3375-2 Год издания: 2017 Издательство: Флинта Язык: Русский В книге в увлекательной форме рассматриваются вопросы происхождения языка, его природы и бытования в обществе. Научные теории и понятия лингвистики, семиотики и философии языка по большей части представлены с помощью историй и философских мысленных экспериментов, но нередко также с привлечением концептов многих областей знания, которые на первый взгляд никакого отношения к собственно лингвистическим и семиотическим проблемам не имеют, как то теории игр, психологии развития, поведенческой экономики, теоретической физики и др. Вместе с тем, книга написана в традициях серьезных исследовательских работ и содержит необходимый научный аппарат.
Книга адресована всем тем, кто желает больше узнать о языке и других знаковых системах, а также ознакомится с тем, как концепты смежных научных дисциплин могут использоваться для освещения классических вопросов изучения знакового поведения человека. Помимо этого, материал книги может использоваться на лекциях, семинарах и практических занятиях по лингвистике, философии языка и семиотике для того, чтобы стимулировать интерес студентов и вызвать обсуждение поднятых проблем. -
Переводоведение как продолжение лингвистики и философии языка другими средствами Александр Кузин
ISBN: 978-5-9765-3359-2 Год издания: 2017 Издательство: Флинта Язык: Русский В пособии проблема перевода рассматривается с привлечением теоретического аппарата лингвистики, философии языка и семиотики. Обсуждаются такие вызывающие споры вопросы, как «Возможен или невозможен перевод?», «Что конкретно переводится при трансфере речи или текста с одного языка на другой?», «Каковы критерии того, что оригинал и переведенный текст говорят одно и то же?». Обсуждается приложимость и адекватность наиболее известных философских и лингвистических теорий значения к процессу и результату перевода. Помимо этого, внимание уделено использованию понятия перевода как инструмента для решения некоторых концептуальных проблем лингвистики и философии языка. В спекулятивной части книги на основе накопленных знаний о природе языка и накопленных эмпирических данных анализируется потенциальная возможность перевода при общении разных видов на нашей планете и при потенциальном контакте с внеземными цивилизациями.
Пособие адресовано тем, кто изучает и преподает теоретические и практические основы переводоведения, общее и частное языкознание, интересуется философией языка и семиотикой, а также смежными гуманитарными дисциплинами.