
Лучшие произведения Тим Каррэн
- 74 произведения
- 65 изданий на 5 языках
По популярности
-
Мёртвое море Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Dead Sea Дата написания: 2007 Перевод: любительский перевод Море никогда не отдает своих мертвецов Отправьтесь в путь в место неизведанное доселе человечеству. Пространство меж пространствами. Когда старое контейнерное судно "Мара Кордэй" входит в Кладбище Атлантики, ночные кошмары обретают реальность. Экипаж обнаруживается себя в ловушке в месте, где законы времени теряют свою актуальность и где обитают непередаваемые ужасы. Затерянные в застывшем море, в аду, где зло проявляется в отвратительных формах, оставшиеся в живых с "Мары Кордэй" могут до бесконечности скитаться в поисках выхода, правда, если сначала их не уничтожат скрывающиеся в тумане твари.
-
Подземелье Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: The Underdwelling Дата написания: ~2011 Перевод: любительский перевод Как будущему отцу, Бойду очень нужна работа. Но мысль о том, что на шахте Хобарт ему придется спуститься под землю, в темный лабиринт туннелей, где добывают руду, вызывает у него нарастающее чувство беспокойства. Может, из-за того, что его отец погиб на шахтах, может, от чего-то другого. Чего-то гораздо худшего. Прорубая новый штрек на Восьмом, самом нижнем уровне шахты, горняки обнаруживают гигантскую скважину. Бойд вместе с несколькими добровольцами вызывается изучить ее. На глубине 400 футов они находят проход, ведущий в огромную доисторическую пещеру. Окаменевший мир. Доисторическое кладбище. Из-за обвала они оказываются запертыми там,…
-
Биоугроза Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Biohazard Дата написания: ~2010 Перевод: любительский перевод Перевод: Андрей Локтионов Ближайшее будущее. Радиоактивные осадки, мутации, смертельные эпидемии, труповозы, кремационные ямы, опустевшие города. Человечество балансирует на грани вымирания. Выживают только самые отчаянные. Один из них - Рик Нэш. Но у выживания есть цена - поклонение хищному злу, рожденному из пекла ядерных отходов. Оно требует жертв. Лишь это может помочь Нэшу быть на шаг впереди преследующего его кошмара. Разумной кипящей чумы, идущей по пятам выбранной ею
-
Червь Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Warm Перевод: любительский перевод На Пайн-стрит дрожат дома. Земля шевелится. Улицы и дворы покрываются трещинами… Из подземных глубин, пузырясь и затопляя окрестности, поднимается вязкая черная грязь. А с ней — армия гигантских, хищных червей, ищущих человеческой плоти. В поисках добычи они заплывают в дома, залезают через канализацию и водопровод, заполняют унитазы и раковины. Отрезанные от остального мира, жители Пайн-стрит вынуждены сражаться, иначе не доживут до утра. Но кроме червей есть нечто, куда более худшее — и куда более крупное. И оно ждет своего часа.
-
Дом из кожи Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: House of Skin Перевод: любительский перевод Перевод: Кирилл Сергеевич Деев Уильям Зеро, также известный, как доктор Кровь-и-Кости - один из самых безжалостных мясников в истории США, серийный убийца, сдиравший кожу и расчленявший своих жертв. Он убил двенадцать человек и исчез без следа. На его поиски отправляется его сумасшедший сын Эдди. Он убежден, что его отец скрылся в иной реальности и, чтобы добраться до него, нужно воссоздать все его преступления и открыть врата в ад. Пока Эдди ведет охоту за отцом, на него самого объявлена охота. На его след напала доктор Лиза Локмер, психиатр, обуреваемая сексуальными навязчивыми идеями, которые она даже не пытается объяснить. Ещё когда…
-
Бойся меня Тим Каррэн
Форма: новелла Оригинальное название: Fear Me Перевод: любительский перевод Перевод: Карина Романенко Долина Шеддок. Тюрьма максимально строгого режима, в которой сидят худшие из худших: наркоторговцы, психопаты, насильники, бандиты и байкеры вне закона. В месте, подобном этому, у тощего паренька, вроде Денни Палмквиста, нет ни единого шанса. Неприятности не заставят себя долго ждать. А потом они начинают умирать. Жутко. В запертых камерах. Когда солнце садится за горизонт, в Долине Шеддок наступает время кошмаров. Когда засыпает Денни Палмквист, просыпается что-то ещё. Что-то первобытное. Что-то кровожадное. И если вы заденете Денни Палмквиста, оно вас найдёт. И ничто не сможет помочь вам во тьме.
-
Лунный череп Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Skull Moon Дата написания: 2004 Перевод: любительский перевод Их называли Бандой Десяти. Ночные всадники в масках. Они крали скот и вершили самосуд над каждым, кто вставал на их пути. Они считали себя вне закона. Но, когда они линчевали сына шамана из племени Черноногих, он пригрозил рассказать об их ужасном секрете. И теперь за ними охотится нечто. Они погибают один за другим самыми жуткими способами, становясь жертвами древнего зла, вышедшего прямо со страниц народных преданий Черноногих. Заместитель федерального маршала Джо Лонгтри привык добиваться правды. Но в Волчьей Бухте правда способна убить. И когда солнце прячется за горами, а тени становятся длиннее, просыпается…
-
Дьявол по соседству Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: The Devil Next Door Перевод: любительский перевод Перевод: Локтионов Андрей Каннибализм. Убийства. Изнасилования. Абсолютная жестокость. Когда цивилизация рушится… когда человечество возвращается в свое изначальное, дикое состояние… когда мир катится в ад… остается лишь выживать. Но для кого-то выживать - значит утратить человеческий облик. И превратиться в нечто первобытное...
-
Затмение Тим Каррэн
Форма: повесть Оригинальное название: Blackout Дата написания: 2014 Первая публикация: 2023 Перевод: любительский перевод (Пол Импалер) Разгар лета, в обычный американский пригородный район пришло зло из глубокого космоса. Оно притаилось, чтобы напасть на ничего не подозревающих жителей. Сначала проливные дожди и сильный ветер, затем полное отключение электричества. Но это лишь начало... Когда чёрные щупальца начинают утаскивать людей, обитателям Пиккамор-Уэй остаётся лишь узнать ужасающую правду о том, что эти существа задумали для всей человеческой расы.
-
Полутень изысканной мерзости Тим Каррэн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Penumbra of Exquisite Foulness Перевод: Руслан Насрутдинов -
Куколка Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Doll Face Дата написания: 2015 Первая публикация: 2023 Перевод: любительский перевод (Пол Импалер) Шестеро друзей возвращаются домой с рок-фестиваля. Проезжая через городок под названием Стокс, они обнаруживают, что попали в ловушку, ведь настоящий город сгорел дотла более пятидесяти лет назад. Стокс, в котором они находятся, - кошмарный образ города, созданный безумным и неживым разумом, который уничтожит их одного за другим... если они не подчинятся и не станут живыми куклами.
-
Улей Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Hive Дата написания: 2005 Перевод: Максим Грудин Ничто не остается погребенным на полюсе навсегда. В замерзших пустошах Антарктиды исследовательская группа обнаруживает в горной пещере замороженные останки инопланетной расы. У Джимми Хейса возникло дурное предчувствие в тот момент, когда он прибыл на станцию "Харьков", и его предчувствие подтвердилось, когда в горах были обнаружены мумии. Они мертвы, но недостаточно. На дне подледникового озера под ледяной шапкой обнаружен доисторический город, построенный в глубокой древности. И то, что ждало там сотни миллионов лет, пробудилось. Когда обнаруживаются руины дочеловеческой цивилизации, на станции "Харьков" начинаются настоящие…
-
Кожное лекарство Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Skin Medicine Дата написания: 2004 Перевод: Карина Романенко 1882 год. Очень дикий запад, где в заколоченную крышку гроба со злостью скребутся чьи-то ногти, где какой-нибудь городок может в одночасье вымереть, а доселе обычный дом превратиться в кровавую баню. Ветеран Гражданской войны и охотник за головами Тайлер Кейб, охотящийся за безжалостным убийцей, должен найти способ сражаться с чем-то, выходящим за пределы человеческого воображения. Дымящиеся револьверы, собранные скальпы, опасные ведьмы и маньяки, а также тревожные волчьи завывания в ночи.
-
Свиноматка Тим Каррэн
Форма: повесть Оригинальное название: Sow Дата написания: 2013 Первая публикация: 2023 Перевод: Alice In-Wonderland Холли сама не своя. Когда-то она была красивой молодой женщиной, здоровой и сильной, полностью преданной своему мужу Ричарду. Когда она забеременела, он был в восторге. Наконец-то у них будет ребенок, который является результатом их любви. Но потом Холли начала меняться. Она начала читать странные, старые книги и общаться с таинственной акушеркой по имени миссис Крауч. День ото дня она становилась все меньше похожа на женщину, на которой женился Ричард, медленно вырождаясь во что-то злое и чудовищное. Ребенок, которого она носит, не его. На самом деле, это даже не человек. Холли собирается выпустить Ад в наш мир...
-
Ползущие в ночи Тим Каррэн
Форма: роман Оригинальное название: Nightcrawlers Дата написания: 2014 Первая публикация: 2023 Перевод: А. Сойка Двести лет назад деревня Кавити Филдс сгорела до тла. Была надежда, что те, кто там жил, погибли в огне. Но они не погибли. Они ушли под землю … На протяжении поколений они жили и размножались в темноте, приспосабливаясь к подземному существованию. Теперь они поднимаются на поверхность, и то, во что они превратились, - это невероятный ужас, ползучий кошмар зла и кровожадного насилия, нацеленный на разрушение. Ночь жива... и она принадлежит им.
-
Кровавый финал Тим Каррэн
Мистер Белачек пишет документальные детективы и специализируется на маньяках и серийных убийцах. В поисках материала для очередной книги он встречается с Идой Свонсон, матерью известного маньяка-расчленителя…
-
И имя тебе - ведьма Тим Каррэн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Naming of Witches Дата написания: ~2006 Перевод: любительский перевод -
Скользящий Тим Каррэн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Slithering Дата написания: ~2005 Перевод: любительский перевод -
Тень скитальца Тим Каррэн
Форма: рассказ Оригинальное название: The Shadow of the Haunter Дата написания: ~2006 Перевод: любительский перевод