
Евгений Дрозд — о писателе
- Родился: 1 июня 1947 г. , Потсдам
Биография — Евгений Дрозд
Евгений Ануфриевич Дрозд — белорусский фантаст, критик и переводчик. Родился 1 июня 1947 года в Потсдаме в семье военнослужащего. С 1953 года живет в Минске.
Закончил математический факультет Белгосуниверситета, после чего работал программистом в Институте математики АН БССР и в ЦНИИКИВР Минводхоза СССР. Представитель «Четвёртой волны» НФ. Участвовал в семинарах молодых писателей-фантастов в Малеевке и Дубултах. С 1989 по 1993 год — литературный сотрудник Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов (ВТО МПФ), участник множества семинаров, проводимых этой организацией в разных городах.
Первые рассказы Е. Дрозд, всегда отдававший предпочтение малым формам, опубликовал в…
середине восьмидесятых годов. Такие произведения, как повести «Скорпион» и «Лекарство от энтропии», рассказы «Феникс» и «В раю мы жили на суше» вывели писателя в число наиболее заметных фантастов Белоруссии. В 1992 году в минском издательстве «Эридан» увидела свет первая авторская книга Дрозда — сборник «Тень над городом».
Помимо научной фантастики, Евгений Дрозд занимается переводами и написанием критических и футурологических статей. И то и другое часто печаталось в разных сборниках и периодических изданиях. Использовал псевдонимы Анатолий Бирюков; Руслан Оварьевич Глосский; Тимофей Гневка; Дебилл; Дракула; Юджин Траш; Ермолай Шакута; Ермолай Шапутье.
Евгением Дроздом переведено несколько детективных романов Чейза, Брауна, Гарднера и т.п. Из фантастики — сборник рассказов Роджера Желязны, роман Ричарда П. Хенрика «Экологическая война» и роман Брайана Олдисса «Малайсийский гобелен». В 1990 в симферопольском издательстве «Таврия» вышел сборник рассказов, переведенных Евгением Дроздом с английского «Общественное порицание».
Рассказы Евгения Дрозда «Феникс» и «В раю мы жили на суше» включались в ежегодные антологии НФ Мюнхенского издательства Вильгельм Хейне Ферлаг «Невеста времени» (Die ZEITBRAUT, 1993), «Летчица» (Die PILOTIN, 1994) и «Дорога на Кандарай» (Die STRASSE NACH CANDAREI, 1995).
Участник «Аэлиты-91».
Псевдонимы:
Юджин Траш
© fantasy.open.by
Книги
Смотреть 8Премии
Рецензии
Смотреть 313 октября 2020 г. 10:16
301
4
Один из первых российских перестроечных ядерных постапокалипсисов. Глубоко прописанный яркий мир после Красной Черты. Люди-мутанты отбиваются от жутких мутантов: волкособаки, суперкрысы, гигантские коршуны. Рождение нормального ребёнка — большая редкость. Привычней рождённые с нестандартным количеством конечностей, включая головы и органы чувств. Но встречаются и положительные мутации: телепатия, телекинез, телепортация, трансмутация элементов. Цивилизация потихоньку возрождается. Общество направляю Доктор и Лейтенант, заставшие мир до третьей мировой. У одного из воспитанников доктора, юноши Франца, прорезаются целых две суперспособности, которые могут изменить-отменить историю. В этом небольшом рассказе есть целых два очень сильных момента, а это, согласитесь, немало: * колоритный…
14 июля 2013 г. 11:38
187
5
Всю книгу я не читала - прочитала только одноимённые "Полёты на метле" Людмилы Козинец. Это замечательная, остроумная, немного хулиганская, но очень трогательная повесть. Молодая девушка по имени Ольга закончила самый настоящий лицей муз по специальности "Маргарита". Эта профессия была названа в честь Булгаковской соратницы Мастера, как говорит сама Ольга "для краткости и полноты объяснения". Оказывается, всеми творческими людьми занимаются потусторонние силы, которые посылают молодых специалистов опекать непризнанных гениев. С поэтам и писателями работают "маргариты", музыкантами занимаются "йоко", а с художниками мучаются "галы". Героиня повести Ольга со всей душой опекает молодых Симферопольских литераторов, а в перерывах между решением их проблем, летает на метле, как,…