
Агате Несауле — о писателе
- Родилась: 23 января 1938 г. , Нитауре, Латвия
- Умерла: 29 июня 2022 г. , США
Биография — Агате Несауле
Агате Несауле - американская писательница латышского происхождения. Является профессором-эмеритус в университете Висконсина (английская и американская литература).
Агате Несауле родилась в 1938 году в латышском городе Нитауре в семье лютеранского пастора. В конце Второй Мировой войны семья бежала в Германию, оказавшись в советской зоне оккупации. Позже им удалось достичь зоны оккупации западных союзников, а в 1950 году перебраться в США.
Опыт проживания в лагерях беженцев и пострадавшей от войны (пост-травматическое расстройство, стресс) повлиял на творчество Несауле.
В университете Висконсина Несауле была профессором по английскому языку и гендерным исследованиям.
В 43 года развелась с мужем,…
а в 47, после посещения психологов, принялась писать автобиографическую книгу "Женщина в янтаре" (Исцеление от травмы войны и изгнания; ориг. A Woman in Amber. Healing the Trauma of War and Exile). Она была опубликована в 1995 году и переведена на латышский, немецкий, шведский, датский языки.
В 1996 году стала почетным профессором (эмеритус) в университете Висконсина. После этого она сосредоточилась на своей писательской карьере.
В 2009 году вышла ее вторая книга In Love with Jerzy Kosinski.
Книги
Смотреть 2Библиография
1995 A Woman in Amber. Healing the Trauma of War and Exile / Женщина в янтаре
2009 In Love with Jerzy Kosinski (не переведена на русский)
Титулы, награды и премии
Несауле является лауреатом нескольких премий (в основном, американских).
Wiskonsin Librarians Outstanding Achievement Award, 1995
American Book Award, 1996
Wisconsin Institute of Peace Distinguished Scholar Award, 1999
Voices of Courage Award, 2002
Regional Literary Award, 2010
Winter Commencement speaker, 2011
Ссылки
Агате Несауле (Википедия, на лат.)
Рецензии
Смотреть 230 марта 2015 г. 12:02
620
5
Нічого особливого від цієї збірки не чекав. Думав, як завжди, буде така собі збірна солянка, яку підбирають за незрозумілим принципом незрозумілі люди. Тим приємніше було враження – практично 99% творів виявилися і цікавими, і гарно написаними (перекладеними), та й щодо тематики – влучне попадання. Раптом зрозумів, що на цьому етапі дуже близькі не тільки теми, але я, так би мовити, позиція авторів щодо СРСР, Другої світової, загалом оцього внутрішнього відчуття буття поза радянською дійсністю, чого зараз бракує в літературі російській. З недоліків можу назвати один – кілька з представлених творів є лише уривками з романів. Чесно сказати, не дуже розумію ідею знайомства з автором через уривок. Втім уривки теж гарно лягли в загальну канву. Висновок – з цікавістю б почитав ще щось…
9 июля 2016 г. 23:53
370
Очень мрачные воспоминания о пережитом в военном и послевоенном детстве. Болезненно для русских из-за весьма нелицеприятных описаний поведения советских солдат. Впрочем, почти в той же степени болезненные воспоминания у автора связаны с немцами и американцами. Собственно - книга была написана по совету психолога в попытке преодолеть последствия детских психологических травм. Насколько это удалось - трудно сказать, хотя вещь вышла сильная и очень откровенная. Заключительные строки как-будто рисуют светлый финал, но последущие вещи автора показывают, что от прошлого она не ушла.