
Ирина Стаф — об авторе
- Родилась: 1957 г.
Биография — Ирина Стаф
Ири́на Ка́рловна Стаф — советский и российский литературовед и переводчик, специалист по французской и итальянской литературе позднего Средневековья и Возрождения. Кандидат филологических наук.
Одна из авторов «Большой российской энциклопедии», энциклопедии «Культура Возрождения», энциклопедии «Западное литературоведение ХХ века» и «Словаря средневековой культуры».
Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2006, 2016).
Автор переводов научных трудов Фернана Броделя, Жерар Женетт, Поля Зюмтора, Жана Старобинского и Мишеля Фуко, мемуаров маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году» (совместно с В. А. Мильчиной) и Джакомо Казановы «История моей жизни» (совместно с А. Ф. Строевым), стихотворения в…
прозе Стефана Малларме, романы Фредерика Бегбедера, Жана-Поля Дидьелорана, Жоэля Диккера, Венсана Равалека, Мишеля Уэльбека, Кристин Фере-Флери.
В 1979 году окончила филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова.
В 1986 году защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Традиция французской новеллистики конца XV – первой половины XVI века и „Новые забавы и весёлые разговоры“ Бонавентуры Деперье» (специальность 10.01.05 — литература стран Западной Европы, Америки и Австралии).
С 1995 года — старший научный сотрудник Отдела классических литератур Запада и сравнительного литературоведения Института мировой литературы имени А. М. Горького РАН.
В 1979—1982 и 1986—1995 годах работала во Всесоюзной/Всероссийской библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино.
Член Комиссии по культуре Возрождения при Научном Совете по истории мировой культуры РАН.
Член Комиссии по литературе и интеллектуальной культуре Франции при Научном Совете по истории мировой культуры РАН.
Член Союза «Мастера литературного перевода».
Книги
Смотреть 2Библиография
Стаф И. К. Цветы риторики и прекрасные литеры: французская литература позднего Средневековья и раннего Возрождения / Институт мировой литературы Российской академии наук. — М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. — 242 с. (MEDIAEVALIA). ISBN 978-5-98712-651-6
Фото
Смотреть 1Титулы, награды и премии
Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2006) за перевод книги Роже Шартье «Письменная культура и общество».
Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2016) в номинации «Художественная литература» за перевод книги Жан-Поля Дидьелорана «Утренний чтец».