Автор
Вячеслав Чирикба

Вячеслав Андреевич Чирикба

  • 3 книги
  • 5 читателей
3.7
3оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
3оценки
5 0
4 2
3 1
2 0
1 0
без
оценки
2

Вячеслав Чирикба — об авторе

  • Родился: 17 марта 1959 г. , Гагра, СССР
Я — Вячеслав Чирикба или представляю его интересы

Биография — Вячеслав Чирикба

Вячеслав Андреевич Чирикба (род. 17 марта 1959, Гагра, Абхазская АССР) — абхазский лингвист и политический деятель, министр иностранных дел Абхазии (2011—2016); доктор филологических наук, профессор, действительный член Академии наук Абхазии, академик-секретарь Отделения гуманитарных и социальных наук Академии наук Абхазии, старший научный сотрудник Отдела кавказских языков Института языкознания Российской академии наук; заслуженный деятель науки Республики Абхазия, Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Абхазия.
Родился 17 марта 1959 года в городе Гагра, в Абхазии.

С 1977 по 1982 год обучался на факультете иностранных языков Харьковского государственного университета им. В. Н.…

Каразина.

С 1982 по 1986 год обучался в аспирантуре Института языкознания АН СССР в Москве.

С 1986 по 1991 год работал научным сотрудником в секторе кавказских языков Института языкознания АН СССР.

С 1991 по 1996 год — докторант Института сравнительной и описательной лингвистики Лейденского университета, по окончании которого защитил докторскую диссертацию «Общезападнокавказский язык. Реконструкция его фонологической системы и части его лексикона и морфологии.» (научные руководители: проф. др. Ф. Кортландт, др. Р. Смитс).

С 1996 по 1997 годы был приглашенным исследователем в Королевском Институте Международных Отношений «Клингендал», Гаага, Нидерланды. Тема исследования: «Грузино-абхазский конфликт».

С 2000 по 2004 год — исполнитель постдокторального научного проекта «Грамматика садзского диалекта абхазского языка», преподаватель кавказских языков в Институте Сравнительной и Описательной Лингвистики Лейденского университета.

С 2005 по 2006 год работал преподавателем кавказских языков, Отделение Ассириологии Лейденского университета (Лейден, Нидерланды).

Работал заведующим Отделом политологии и конфликтологии Абхазского института гуманитарных исследований им. Д. И. Гулиа. Заведующий Отделом геополитики Центра Стратегических исследований при Президенте Республики Абхазия. Ведущий научный сотрудник сектора кавказских языков Института языкознания Российской Академии Наук.

С 2007 по 2008 год — советник Президента Республики Абхазия по внешней политике. С 2008 по 2011 годы — заместитель Главы Администрации Президента Республики Абхазия.

Основатель и председатель гуманитарного фонда «Международный Центр Информации и Документации по Абхазии». 2005 — член исполнительного комитета Организации Непредставленных Народов (ОНН/UNPO) (Гаага, Нидерланды). 1998—2001 — редактор электронного «Абхазского Бюллетеня» (Гаага, Нидерланды). 1994—1995 — издатель и соредактор журнала «Кавказское Ревю» («Caucasian Review», Лейден, Нидерланды). 1989—1990 — редактор газеты «Алашара» абхазского общества «Нартаа» (Москва). 1993—1998 — полномочный Представитель Республики Абхазия в странах Западной Европы. 1993—1994 — член делегации Абхазии на переговорах между Грузией и Абхазией под эгидой ООН в Женеве.

11 октября 2011 года указом президента республики Абхазия назначен министром иностранных дел Абхазии.[2]

20 сентября 2016 года подал в отставку, мотивировав это тем, что не видит для себя «возможности в создавшихся условиях продолжать работу в качестве Министра иностранных дел Республики Абхазия»[3]. В последовавшем комментарии пресс-службы президента Абхазии было отмечено, что «главной причиной не переназначения на должность Министра иностранных дел Вячеслава Чирикба, является его отказ возглавить абхазскую делегацию в поездке в Приднестровскую Молдавскую Республику на празднование Дня Республики»[4].

Член Европейского Общества Кавказоведов (SCE). Член международной Ассоциации по Изучению языков в Праистории (ASLIP). Член Европейского Лингвистического Общества (Societas Linguistica Europaea). Зам. Редактора «Вестник АНА Академии наук Абхазии» (серия гуманитарных наук), Сухум. Член редакционной коллегии научной серии «Языки Кавказа» издательства Language Science Press (Германия).

Глава делегации Республики Абхазия на международных Женевских Дискуссиях по безопасности в Закавказье (2008—2016). Председатель Комиссии по реализации Государственной Программы развития абхазского языка.

Преподаватель Абхазского государственного университета. Читаемые курсы: «Введение в кавказское языкознание»; «Абхазская фонология»; «Убыхский язык»; «Адыгейский язык» (Филологический факультет), «Абхазия в системе международных отношений»; «Региональные подсистемы международных отношений» (Кафедра международных отношений, Исторический факультет).

Книги

Смотреть 3

Библиография

Аспекты фонологической типологии. М.: Наука, 1991, 143 c.
Common West Caucasian. The Reconstruction of its Phonological System and Parts of its Lexicon and Morphology (Общезападнокавказский язык. Реконструкция его фонологической системы, лексики и морфологии). Leiden: CNWS Publications, 1996, 452 pp.
A Dictionary of Common Abkhaz (Словарь праабхазского языка). Leiden, 1996, 126 pp.
Abkhaz (Грамматика абхазского языка). — Languages of the World/Materials 119. Muenchen: Lincom Europa, 2003, 92 pp.
Развитие абхазского языка в условиях полиэтнического общества: вызовы и перспективы. Сухум, 2009, 53 с.
Международно-правовой статус Республики Абхазия. Сухум, 2013, 88 с.
The International Legal…

Ссылки

Рецензии

Смотреть 1
leyanordec

Эксперт

Эксперт Лайвлиба (характер нордический)

20 декабря 2019 г. 22:21

117

4

Книга не призвана сделать прорыв в леонардоведении, но прочитать было интересно. Работа совсем небольшая - несколько глав большими буквами, картинки и фото занимают часть пространства. Тянет на небольшую брошюру или длинную статью в журнале. По сути, это изложение одной спорной гипотезы, скорее даже просто догадки, поскольку автор совершенно не претендует на научность. Кем была мать Леонардо? У автора есть неожиданный ответ! Но на самом деле, никто не знает, все факты косвенные. Жаль конечно, что её "личность" раскрыли в аннотации, чем немного чтение испортили, но в книге есть некоторые интересные факты, которые авторскую теорию могут хоть как-то подкрепить. И моё первое и поспешное "нет" сменило удивлённое "а почему бы и нет". Подача материала, даже такого спорного, просто…

Читать полностью

Кураторы

1

Поделитесь