Автор
Александр Асов

Александр Игоревич Асов

  • 122 книги
  • 14 подписчиков
  • 160 читателей
3.7
185оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
185оценок
5 66
4 49
3 43
2 10
1 17
без
оценки
77

Александр Асов — об авторе

  • Родился: 29 июня 1964 г. , пос. Сокольское Ивановской области
Я — Александр Асов или представляю его интересы

Биография — Александр Асов

Александр Игоревич Асов (псевдоним — Александр Бусов) — российский писатель и журналист, автор книг по славянской фолк-хистори, а также романов, повестей, рассказов, поэзии; известен в первую очередь как комментатор, публикатор и переводчик ряда якобы древних текстов славянской мифологии (в первую очередь «Велесовой книги»), наукой признаваемых поддельными.

Родился 29 июня 1964 года в посёлке Сокольское Сокольского района Ивановской области. Закончил среднюю школу в городе Гороховце Владимирской области.

В 1978 году вступил в ВЛКСМ.

В 1987 году окончил физический факультет МГУ по кафедре физики моря и вод суши. В 1989—1992 годах учился и окончил аспирантуру при Институте водных проблем АН…

СССР. В некоторых источниках ошибочно указывается, что учился в аспирантуре МГУ.

В 1991—1998 годах — литературный сотрудник, а в 2005—2007 годах — редактор отдела истории славянства в журнале «Наука и религия». В 1998—2005 годах работал внештатным сотрудником. Также всё время был членом редакционной коллегии журнала.

В 1993 году стал членом московского отделения Русского исторического общества.

С 1995 года — член Союза журналистов Москвы.

С 1998 года — член Союза писателей России.

Был директором краеведческого музея при школе № 1 в городе Гороховце. Участвовал в движении «Моя родина — СССР».

Член-корреспондент общественной академии «Международная Кирилло-Мефодиевская академия славянского просвещения» при Международном славянском институте.

Автор статей в газетах «НГ-Религии», «Голос Родины», «Солидарность», «Оракул», «Континент», «Президент», журналах «Родина», «Наука и религия», «Техника — молодёжи», «Молодая гвардия», «Чудеса и Приключения». Принимал участие в передачах на телеканалах РЕН-ТВ.

Библиография

Асов А.И. Русские Веды: Песни птицы Гамаюн, Велесова книга. - Москва: Наука и религия, 1992. - 336 с.
Асов А.И. Велесова книга. - Москва: Менеджер, 1994. - 318 с.
Асов А.И. Звездная Книга Коляды. - Москва: Наука и религия, 1996. - 432 с.
Асов А.И. Книга Велеса. - Москва: Издательство «Политехника», 2000. - 480 с.
Асов А.И. Мифы и легенды древних славян. - Москва: Наука и религия, 1998. - 319 с. - (Златая цепь).
Асов А.И. Атланты, арии, славяне: История и вера. - Москва: ФАИР-ПРЕСС, 2008. - 555 с.
Асов А.И. Боги славян и рождение Руси. - Москва: Издательство «Вече», 2008. - 382 с. - (Русь ведославная).
Асов А.И. Славянские руны и «Боянов гимн». - Москва: Издательство «Вече», 2000. - 413 с.…

Интересные факты

В 1992 году по собственному утверждению сыграл роль волхва Буса Кресеня в фильме об узелковом письме «Внуки Дажьбога», который, по словам Асова, был снят по его сценарию режиссёром А. Д. Сарандуком на киностудии «Центрнаучфильм». После этого Асов получил известность как Бус Кресень, хотя сам утверждает, что это наименование не является ни его личным именем, ни его творческим псевдонимом.

Ссылки

Рецензии

Смотреть 9
taecelle

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 апреля 2015 г. 12:11

3K

2

Вообще вот только что дочитала Велесову книгу, и захотелось поделиться впечатлениями. Первый вопрос, который всегда возникает сразу – подделка али нет? Подделка. С вероятностью, увы, очень много процентов (99 и что-то там после запятой). Увы, потому что хотелось бы обратного. Иногда прям досада берет – у греков их мифы, у скандинавов – Калевала и Эдды, у кельтов и англов – Мабиногион и сказания Эрина, а о Китае, Японии и Индии я вообще не говорю. А у нас? Христианство хорошо прошлось по древнеславянским верованиям, так что теперь мы спасибо хоть несколько имен богов из пантеона знаем. И даже Велесова книга (а какая задумка!! Березовые дощечки, таинственно спасенные белогвардейцем…прямо знак судьбы, но нет!) оказалась творением несомненных патриотов, но живших совсем недавно. Кстати,…

Читать полностью
Booksniffer

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 августа 2016 г. 11:53

1K

4

Смотрю, забрёл я на не очень исхоженные тропки ЛайвЛиба. Невольно приходит в голову мысль: что-то современный русский читатель не балует вниманием славянскую мифологию. Впрочем, я и сам такой: дошёл до этой книги только по необходимости, собирая материал для статьи. Как очередной раз оказалось, необходимость в таких случаях весьма полезна бывает.

Книга сия не про гороскопическую астрологию, обращена не к профессиональным астрологам и не к подготовленному читателю, так что названия не смущайтесь. Этот том - кладезь древнерусских мифов, которые использованы с целью изложения альтернативного взгляда на историю человечества. Автор исходит из того, что Землю посетили инопланетяне, передали людям "звёздные знания", и произошло это на территории, скажем так, бывшего Советского Союза. То есть…

Читать полностью

Цитаты

Смотреть 2
Kei_who_plays

6 января 2012 г., 03:04

Истории

Смотреть 2

25 февраля 2019 г. 21:36

1K

Как-то так

В бытность свою подростком (лет так в 12-14), я, как и многие, обожал разного рода сказочки, фэнтэзи, и прочую литературу где можно было ощутить себя кем-угодно, но только не собой. И вскоре, все больше углубляясь в фэнтэзийный жанр наконец пересекся и с его славянским направлением. Сказать, что я был впечатлен – ничего не сказать. Мой неокрепший разум, переполненный историями о богатырях земли русской, требовал большего. И когда была прочитана и Семенова с ее «Волкодавом», и подобные ей авторы, я таки добрался сначала до мифологии и сказок Древней Руси, а потом и к исследованиям современных «ученых» касающихся славянского язычества. Были…

Развернуть

28 февраля 2016 г. 17:01

728

Как-то раз, когда я была на первом курсе филфака и только-только познавала азы, один знакомый, узнав, что я интересуюсь всевозможной славянщиной, посоветовал мне "Велесову книгу". Я, дитя зеленое, только-только отдохнувшее от экзамена по древнерусской литературе, радостно пошла смотреть. Сначала увидела в гугле "перевод" на современный русский (не помню уже, чей), но это меня не удовлетворило. "Оригинал" искать долго не пришлось. Но при виде этого "текста" (пресвятые кавычки!) меня охватило замешательство, а именно: Я ничего не понимала! (Интересно, почему?) Хотя на занятиях на непонимание не жаловалась никогда. Следующее мое действие -…

Развернуть

Поделитесь