
Жан-Клод Дюньяк — о писателе
- Родился: 17 июля 1957 г. , Тулуза, Франция
Биография — Жан-Клод Дюньяк
Жан-Клод Дюньяк — один из наиболее известных французских писателей-фантастов, поэт-песенник и композитор. Доктор математики, работает над компьютерными программами лингвистического и семантического анализа литературных текстов. Автор 8-ми романов, 10-ти сборников рассказов, нескольких новелл, а также 180 песен. Произведения переведены почти на все европейские языки.
Жан-Клод родился в семье сельских интеллигентов, отец работал сельским врачом, мать - преподавателем гимназии. Получил высшее образование с математическим уклоном. С 1982 по 1991 гг. работал в фирме "Аэроспасьяль", проводил исследования в области научных расчетов на суперкомпьютерах в Европейском…
научно-исследовательском центре в Тулузе. В 1983 году защитил докторскую диссертацию по прикладной математике, посвященную векторным суперкомпьютерам. Параллельно изучал английский язык, лингвистику. После был нанят компанией Airbus в Тулузе, занимался проблемами, связанными со сверхзвуковой гражданской авиацией.
В 2020 году Ж.-К. Дюньяк вышел на пенсию. Написал ряд статей о цифровых публикациях, а также учебник о том, как создавать цифровые книги из файлов текстовых редакторов (доступно на его личном веб-сайте). В качестве сотрудника редколлегии активно участвует в издании французского журнала научной фантастики "Галактики" ("Galaxies"), созданного в 1999 году. Женат, имеет двух детей.
С 15-летнего возраста на протяжении полутора десятков лет Дюньяк писал тексты для различных ансамблей, сам участвовал в выступлениях в качестве гитариста. В 1974 году сочинил рок-оперу. Писать фантастику принялся в начале 1980-х гг., первый рассказ "Смех Мари-Эллен, чтобы заменить отсутствующих птиц" был опубликован в фэнзине "Вортекс" (" Vortex ") в 1981 году. Несмотря на сравнительно небольшое количество написанного Дюньяком, он считается одним из наиболее известных в Европе фантастов. Его рассказы публиковались в Англии (около 10 переводов), Болгарии, Румынии, Югославии, Испании, Италии, Германии и Канаде, что можно объяснить высоким литературным уровнем его прозы (в особенности, новелл). Для его произведений характерно доминирование стиля и образа над собственно фантастической идеей.
Им опубликованы дилогия "Игра песчаных часов" (" Le jeu des sabliers "), состоящая из романов "Замок плоти" (" Le temple de chair", 1987) и "Замок костей" (" Le temple d'os ", 1988), трилогия "Мертвые звезды" (" Etoiles mortes "), включающая романы "Нивоз" ("Nivoz ", 1991), "Аквамарин" (" Aigue-marine ",1991) и "Похитители тишины" (" Voleurs de silence ", 1992). В 1993 г. вышел роман "Вперед, Амундсен" ("Roll over, Amundsen"), за ним последовали "Война кругов" (" La guerre des cercles ", 1995) и "Умирающие звезды" (" Etoiles mourantes ", 1999, в соавторстве с Айердалем). При повторных изданиях как дилогия, так и трилогия выходили едиными томами под общими для них названиями "Игра песчаных часов" и "Мертвые звезды".
К перу Дюньяка принадлежит около 60 рассказов, большинство из которых вошло в сборники "Автопортрет" ("Autoportrait", 1986), "Похитители тишины" ("Voleurs de silence", 1992), "Станция овечки" ("La station de l'agnelle",2000), "Десять дней не видеть моря" ("Dix jours sans voir la mer", 2000), "Распутать нить" ("Dechiffrer la trame", 2001) и "Песчаные пловцы" ("Les nageurs de sable", 2003). В этом же году он опубликовал антологию научно-фантастических рассказов "Промежуточные посадки-2000" ("Escales-2000"), составленную из произведений франкоязычных авторов. На русский язык переведены 2 рассказа Дюньяка - "Квакиутлы уходят" (журнал "Всемирная литература") и "Орхидеи в ночи" (журнал "Если").
Книги
Смотреть 1Библиография
Интересные факты
Французские певцы вдохновили Жан-Клод Дюниака на один из романов, героем которого является рок-н-ролльный певец, путешествующий в Антарктиду в сопровождении зомби-филармонического оркестра ...
Титулы, награды и премии
Произведения Дюньяка неоднократно награждались различными престижными в мире французской фантастики премиями:
- рассказ "Песчаные пловцы" - "Большой премией французской научной фантастики" в 1986 г.;
- трилогия "Мертвые звезды" и рассказ "Другая сторона воды" - "Премией Рони-старшего" в 1992 г.;
- рассказ "То, что знают мертвые" - премией "Озон" в 1997 г.;
- рассказ "Распутать нить" - "Премией Воображения" и "Премией Рони-старшего" в 1998 г.; кроме того, перевод этой новеллы на английский язык получил в 1998 г. премию читателей журнала "Interzone";
- рассказ « Décipher la Trame» получил Гран-при Imaginary и премию Elder Rosny в 1998 году, а его перевод на английский язык был…
Ссылки
Рецензии
Смотреть 426 февраля 2016 г. 14:37
202
2.5
Каюсь! В то время как счетчик на ЛЛ отсчитывает сотни прочитанных книг, читать я все еще не умею. Ну или просто путаю евро с долларами. Потому что на самом деле за Эшбаха я взялась только из-за Годового Флешмоба. Сама я бы не стала практически наверняка. Но вот в чем беда, книжку то я ПЕРЕПУТАЛА!
Виновата во всем, конечно, моя рассеянность. Но и Эшбах, согласитель, хорош. Всего у него по триллиону. Что долларов, что евриков. Велика ли разница, если речь все равно идет о космических суммах? В общем, дело было так. Дошло до меня далеко не сразу, что триллиона было два, по одному в каждой валюте. Потому сначала я просто удивлялась, что мне посоветовали сборник рассказов, а я обычно такое прошу не советовать. А потом ларчик таки открылся, но я решила мужественно дочитать.
Мужественно - это…
14 ноября 2015 г. 20:51
156
4
Андреаса Эшбаха очень волнует глобальное потепление, проблемы экологии, а также, как потратить триллион долларов (в данном рассказе - евро). Если в его романе Один триллион долларов главный герой мучился, куда же пристроить свой триллион, то здесь обратная ситуация - нужен ровно триллион, чтобы спасти Европу, а денег нет. Интересный получился рассказ, подробно описано, как теплое течение Гольфстрим влияет на климат и сколько стоят все здания, дороги и машины в Европе. Ну и легкая сатира на парламент Евросоюза.
Ффантгейм. Бесконечное приключение. Собери их всех.