Моя оценка

Маргерит Виктор
МОНИКА ЛЕРБЬЕ (La gaçonne). Перевод с французского Нины Петровской. 2-е изд. М., Мосполиграф, 1924 г. В данном издании скобками выделены эротические пассажи, изъятые в 1924 г. советской цензурой и восстановленные с помощью коллекционера Л. В. Бессмертных.

Дю Соссей Викторьен
ДНЕВНИК КУШЕТКИ. Текст печатается по изданию: «Сосье Виктор», «Дневник кушетки», пер. с 23 французского издания, Санкт-Петербург, 1907 г.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти

Лучшая рецензия

Смотреть 6
PirrottaShogs

675

Эмансипация нынче вызывает жаркие споры. В современном мире изврата и разврата, как ни странно, женское свободолюбие преподносится как мужеподобность. Виктор Маргарит же наоборот, показал в своём романе самую что ни на есть женскую сущность! Эмансипированную женскую сущность.

Любовь - это общечеловеческая потребность. И человек ищет того, кому может отдать и получить любовь. В сердце Моники было полно любви, которую она готова была отдать. Этим она мне очень понравилась. И вот она находит свою любовь, делая закономерный вывод: "днем раньше, днём позже? К чему условности, если я могу отдать свою любовь сейчас!?"... Но она прогадала и в этом была большая проблема. _______________ Насколько можно судить по предисловию - эта история выступает как показательная казнь! Как не надо воспитывать…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 914