Моя оценка

Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в Нью-Йоркских трущобах. И теперь вся надежда только на Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь. Днём она примерная американская школьница, а вечером - китайская рабыня, вкалывающая на маленькой фабрике с потогонной системой, и её заработка едва хватает на еду и аренду убогой квартирки. Скрывая от всех и свою нищету, и то, что она тащит на себе семью, и свою любовь к юноше с фабрики, Кимберли день за днём учит язык, переводя свою жизнь с китайского на английский, возводя мосты между двумя мирами, между прошлым и будущим. У Кимберли нет денег на новую одежду, на косметику и на прочие девичьи радости, но у неё есть способности и невероятная целеустремлённость. Она не понимает многого в Америке, она растеряна, напугана, но она верит в себя и не собирается отступать.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание

    Девушка в переводеПеревод: Мария Александрова

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 978-5-86471-578-9

    Год издания: 2011

    Язык: Русский

    Перевод: Мария Александрова
    Твёрдый переплёт, 352 стр.
    Тираж: 4000 экз.
    Форма: 84x108/32 (130х205 мм)

  • Жанры
  • История

    Оригинальное название - GIRL IN TRANSLATION

  • Сюжет

    Главная героиня романа — китайская девочка Ким, приехавшая в Америку из Гонконга. Днем она примерная американская школьница, вечером – китайская рабыня (вместе с матерью она работает на фабрике в Чайнатауне), а ночью - борец с крысами и тараканами в неотапливаемой съемной квартире.


    У Кимберли нет денег на новую одежду, косметику и прочие девичьи радости, но у нее есть способности и невероятная тяга вырваться в новую жизнь. Пусть она не понимает многого в Америке, она растеряна и напугана, но она верит в себя и не собирается отступать. Скрывая от всех свою нищету, Ким день за днем учит английский, переводит на него свою жизнь с китайского языка. Иными словами – возводит мост между прошлым и настоящим.

  • Награды

    American Library Association Outstanding Book for the College Bound (2014)
    Sunday Times EFG Private Bank Short Story Award shortlist (2012)
    Hunter College High School Distinguished Graduate Award (2012)
    TAYSHAS High School Reading List (2012)
    American Library Association Alex Award (2011)
    Orange New Writers title (2011)
    John Gardner Fiction Book Award finalist (2011)
    Costco Book Pick (2011)
    Suburban Mosaic Book of the Year, Adult and High School (2011)
    Florida Teens Read (2011)
    Salt Lake County Library Reader’s Choice Award (2011)
    County-City Library Pick (2011)
    Chinese American Librarians Association Best Book Award (2010)
    National Blue Ribbon Book (2010)
    Barnes & Noble Discover Great New Writers Pick (2010)
    Indie Next Pick (2010)
    China Daily’s Top 10 Books of 2010
    School Library Journal’s List of Best Adult Books 4 Teens (2010)
    The Guardian’s Choice of First Novels (2010)
    Women & Home’s Top 30 Books of 2010
    Goodreads Choice Award Nominee for Fiction (2010)
    Goodreads Choice Award Nominee for Debut Author (2010)
    Book Bloggers Appreciation Week Best Cultural Book (2010)
    About.com’s Best of 2010 Pick
    Flavorwire’s Ten Women Authors We Love (2010)
    Quality Paperback Book Club New Voices Award nominee (2010)
    Bread Loaf Writers’ Conference Scholarship
    Columbia University Graduate Writing Division Fellowships
    Harvard Club of New York Scholar
    John Harvard Scholarship for Academic Achievement of the Highest Distinction
    Elizabeth Cary Agassiz Scholarship for Academic Achievement of the Highest Distinction

  • Премии

    Лауреат:

    Номинант:

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 528
DracaenaDraco

307

5

Я в таком восторге от книги, что с мыслями сложно собраться. При этом объективно роман довольно простой, он не может похвастаться лихо закрученным сюжетом или какими-то языковыми изысками. Но это очень хорошо написанная история взросления в эмиграции. Кимберли и ее мама с помощью родственницы сумели перебраться в США. Казалось бы, самое трудное позади. Но их новая жизнь очень далека от американской мечты: живут они в заброшенном здании, без отопления и в соседстве с тараканами, от заката до рассвета мать вынуждена работать на фабрике, чтобы расплатиться с долгом и заработать хоть что-то на жизнь. А Кимберли должна ей помогать, иначе им не выполнить норму. А еще нужно учиться и учиться хорошо, несмотря на плохое знание языка.

И вот все повествование крутится вокруг проблем и успехов…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 257
Kalinka Ai (RinaOva)

Kalinka Ai

обновлено 3 месяца назадПодборки

1437K

Екатерина Митрофанова - Дарю тебе небо — Любовь ЛасточкиАлексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова - Мастер сновОльга Громыко - Верные враги
У многих их нас после прочтения интересной книги возникает желание почитать что-нибудь подобное. Идея этой подборки заключается в том, чтоб советовать книги, похожие по жанру, стилю, атмосферности, сюжету. Условия добавления книг в подборку: 1. Прочитали книгу и хотите почитать что-нибудь подобное? 2. Выкладываем ее в эту…

Издания и произведения

Смотреть 7

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 930
Понятно

Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее