Моя оценка

Двухтомнік складае знакамітая паэма Адама Міцкевіча “Дзяды” і яе першы поўны пераклад на беларускую мову, зроблены ў 1994-1998 гадах і прымеркаваны да 200-годзьдзя Адама Міцкевіча. Двухтомнік складае знакамітая паэма Адама Міцкевіча “Дзяды” і яе першы поўны пераклад на беларускую мову, зроблены ў 1994-1998 гадах і прымеркаваны да 200-годзьдзя Адама Міцкевіча. У І томе зьмяшчаюцца “віленска-ковенскія “Дзяды” (баляда “Здань”, ІІ і ІV часткі), напісаныя ў 1820-1823 гг. і некаторыя сцэны І часткі, апублікаваныя пасьля сьмерці паэта. У ІІ томе зьмяшчаюцца “дрэздэнскія “Дзяды”, напісаныя Міцкевічам у 1832 годзе.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 985-6530-07-5

    Год издания: 1999

    Языки: Белорусский, Польский

    Месца выхаду: Менск
    Перакладчык: Мінскевіч Серж

  • Жанры

Лучшая рецензия

Смотреть 1
Ales_Moyski

1K

5

У спрэчках наконт таго, ці з'яўляецца Адам Міцкевіч беларускім паэтам, маўляў нарадзіўся ў Наваградчыне, але пісаў на польскай мове, многія не паглыбляюцца ў факты. А фактам з'яўляецца тое, што сучасныя аўтару польскія крытыкі ў Варшаве не прымалі яго за спадчынна польскага пісьменніка, бо ў яго тэкстах пераважалі нашы гаворкі, чаго А.Міцкевіч не цураўся, а наадварот большаў у сваіх творах. Але …

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 968