Иностранная литература №8 (2013) (сборник)

Моя оценка

Номер начинается рассказами классика-аргентинца Хулио Кортасара (1914-1984) в переводе с испанского Павла Грушко. Содержание и атмосферу этих, иногда и вовсе коротких, новелл никак не назовешь обыденными: то в семейный быт нескольких артистических пар время от времени вторгается какая-то обворожительная Сильвия, присутствие которой заметно лишь рассказчику и малым детям ("Сильвия"); то герой загромождает собственную комнату картонными коробами - чтобы лучше разглядеть муху, парящую под потолком кверху лапками ("Свидетели")… Но автор считает, что "фантастическое никогда не абсурдно, потому что его внутренние связи подчинены той же строгой логике, что и повседневное…"
Потом - стихи сербского поэта, прозаика и переводчика (в том числе и русской поэзии) Владимира Ягличича (1961) в переводе русского лирика Бахыта Кенжеева, который в кратком вступлении воздает должное "глубинной мощи этих стихов". Например, стихотворение "Телевизор" заканчивается такими строками: "Ты - новый мир, мы о тебе мечтали, / И я тебя, признаться, ненавижу".
"ИЛ" продолжает публикацию романа английского поэта и прозаика Адама Торпа (1956) "Затаив дыхание" в переводе Инны Стам. Героя романа, англичанина и композитора-авангардиста, в канун миллениума карьера заносит в постсоветскую Эстонию. Здесь у него завязывается короткий роман с местной девушкой. Но несколько лет спустя та случайная связь отзовется герою самым серьезным образом. Его любимая законная жена бесплодна, а прелестная эстонка объявляется в Лондоне с шестилетним сыном вундеркиндом. (Окончание в следующем номере.)
"Литературный гид: 1968" приурочен к сорокапятилетней годовщине вторжения в Прагу советских танков (войск "стран Варшавского договора", согласно официальной тогдашней формулировке).
И открывают блок мемориальных материалов стихи Ивана Дивиша (1924-1999) под общим заголовком "Из книг поздних лет". Неистовый пафос и беспросветный мрак этих стихов подстать и мученической биографии поэта, о которой дает представление их переводчик и автор короткого вступления - русский "чех" Сергей Магид (1947). Его перу принадлежит и рассказ "Отчет за август", написанный от лица советского танкиста - участника тех событий, которым, совсем не исключено, писатель некогда был.
Следом - чешский историк Адам Градилек (1976) с послесловием к чешскому изданию сборника Наталии Горбаневской "Полдень" - о демонстрации на Красной площади 25 августа 1968 года. Адам Градилек рассказывает о злоключениях с публикацией этой книги, автор которой "никогда не ратовала за создание ореола вокруг собственного участия в акции и всегда старалась привлечь максимум внимания к действиям других советских граждан, отважившихся на протест". Перевод Нины Фальковской.
И завершается "Литературный гид" статьей чешского политолога и журналиста Иржи Юста (1983) "Слово предоставляется свидетелям", пытающегося развенчать миф о равнодушии по отношению к трагедии Пражской весны, во всяком случае, всеобщем.
Рубрика "Обратная перспектива". Повесть известного французского писателя Пьера Мак-Орлана (1882 - 1970) "Зверь торжествующий". Вот что пишет во вступлении к публикации переводчик повести Дмитрий Савосин: "Зверь торжествующий" - поразительно (а подчас подозрительно) напоминающий оруэлловскую притчу о восстании животных на сельской ферме, - написан за четверть века до нее, в 1919-м". Повесть может привести на память и чапековскую "Войну с саламандрами", и "Собачье сердце". Политическая антиутопия.
В разделе "Статьи, эссе" поэт и художник Сергей Слепухин (1961) самым скрупулезным образом отыскивает отголоски "Танца смерти" - традиционного мотива средневекового изобразительного искусства - в прозе Томаса Манна.
А в рубрике "In Memoriam" - к трехсотлетию автора неувядающего шедевра "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена", Лоренса Стерна - "ИЛ" публикует одну из его проповедей. Перевод и краткое вступление Ксении Атаровой.
"БиблиофИЛ". Марина Ефимова рассказывает об американском художнике Эндрю Уайете (1917 - 2009), а филолог Вера Полилова знакомит с некоторыми литературными новостями "По материалам зарубежной прессы".

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание

    РассказыАвтор: Хулио КортасарПеревод: Павел Грушкостр. 3-30

    СтихиАвтор: Владимир ЯгличичПеревод: Бахыт КенжеевВступление Бахыта Кенжеевастр. 31-34

    Затаив дыханиеПеревод: Инна СтамПродолжение романа. Начало публикации - в предыдущем номере журнала "Иностранная литература" (№7 за 2013 год).стр. 35-174

    ЛИТЕРАТУРНЫЙ ГИД: 1968

    Из книг поздних летАвтор: Иван ДивишПеревод: Сергей МагидСтихи. Перевод с чешского и вступление Сергея Магидастр. 175-184

    Отчет за августстр. 185-198

    Послесловие к чешскому изданию сборника Наталии Горбаневской «Полдень»Автор: Адам ГрадилекПеревод: Нина Фальковскаястр. 199-205

    Слово предоставляется свидетелямАвтор: Иржи ЮстПеревод: Полины Козеренкостр. 206-215

    Слово предоставляется свидетелямАвтор: Иржи ЮстПеревод: Полины Козеренкостр. 206-215

    ОБРАТНАЯ ПЕРСПЕКТИВА

    Зверь торжествующийПеревод: Савосин ДмитрийВступление Дмитрия Савосинастр. 216-232

    СТАТЬИ, ЭССЕ

    Мотивы «Танца смерти» у Томаса МаннаАвтор: Сергей Слепухинстр. 233-264

    Мир художника Эндрю УайетаАвтор: Марина Ефимовастр. 265-270

    IN MEMORIAM

    Описание Дома Плача и Дома Веселья. Проповедь IIАвтор: Лоренс СтернПеревод: Ксения АтароваВступление Ксении Атаровойстр. 271-278

    БиблиофИЛ

    По материалам зарубежной прессыПодготовила Вера Полиловастр. 279-283

    АВТОРЫ НОМЕРАстр. 284

  • Дополнительная информация об издании

    Год издания: 2013

    Язык: Русский

  • Жанры

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 2
DesantosReflecter

184

Короткая повесть о животных, создавших свое общество и о людях, потерявших человечность.

По сюжету истории после случайной хирургической операции, что один пропоица произвел своей домашней свинье, животина обрела способность говорить. И рассказала она всё, что могла услышать от хозяина и его жены из своего сарая - в основном сплетни, ругань и критика правительства.

Говорящего хряка стали обучать человеческим премудростям, отдали в школу и вообще постарались как можно лучше "социализировать". Этот-то первопроходец и дал начало бурному расцвету животного мира, который в конечном итоге поглотил людской. Дальше никаких спойлеров, но с отступлением от самой повести.

В описании "Зверя торжествующего" (1919 года публикации) говорится о синонимичном сюжете в "Скотном дворе" (1945 г.) Оруэлла и "Соба…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 1
MUMBRILLO

MUMBRILLO

обновлено 2 месяца назадПодборки

34K

 - Иностранная литература №2 (2025) - Иностранная литература №1 (2025) - Иностранная литература №12 (2024)
В данной подборке будут собираться журналы "Иностранная литература" и произведения, опубликованные в них. На первых местах в подборке будут самые "свежие" журналы. Страница сайта в Журнальном зале. О журнале Журналы по годам: 1955 / 1956 / 1957 / 1958 / 1959 1960 / 1961 / 1962 / 1963 / 1964 / 1965 / 1966 / 1967 / 1968 /…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 885