Лучшая рецензия
Смотреть 3
Читала, изучая английский, в оригинале. Буквальный перевод названия - Ловец во ржи. Но первый переводчик книги на русский Райт-Ковалева, наверное, права, изменив его и прояснив смысл. Ведь именно в этом видел смысл своей жизни альтер-эго автора 16-летний мальчик - спасать заигравшихся малышей от падения в пропасть.
Удалось ли Сэлинджеру достичь цели - предельно искренним рассказом героя о себе …