Лучшая подборка
Смотреть 3
Четыре века назад одного арестанта севильской тюрьмы посетило странное видение. Сквозь тюремную решётку ему привиделись два одиноких путника: один был очень худой, на костлявой кляче, другой - толстый, на сером осле. Узник стал внимательно наблюдать за их удивительными приключениями и всё записывать уцелевшей рукой… Самым непостижимым в этой истории остаётся то обстоятельство, что комическая пара, возникшая в голове севильского узника, стала близкой каждому живущему на нашей планете. Будто они на самом деле живут вместе с нами, где-то совсем-совсем рядом.
Роман Сервантеса "Дон Кихот" по-прежнему остаётся одной из самых издаваемых в мире книг, по числу языков, на которые он переведён, роман уступает только Библии.
В конце 1960-х годов художник Савва Бродский взялся, как он сам выразился, за тысячную вариацию иллюстрирования романа и снова стал промывать великую книгу в своём сердце, как золотоносный песок (рисовать героев Сервантеса художник начинал ещё школьником). Что важно и необычайно ценно - Бродский не разделил мир, как принято, на дон кихотов и санчо панс. По его изобразительной версии, один Дон Кихот или один Санчо существовать не могут, как не может существовать только одна сторона медали. За экзальтированным рыцарем неотступно следует сметливый оруженосец: один олицетворяет идею, другой - её практическое использование.
Но в иллюстрациях Бродского присутствует и третье действующее лицо - растресканная земля, уходящая в беспощадную даль. В этой пустыне человеческой и зародилась светлая вера Дон Кихота в истину, требующую служения и жертв...
Дополнительные материалы
Светлана Пискунова. Комментарии
Светлана Пискунова. Сервантес и его роман
Савва Бродский. Если бы не было донкихотов, человечество никогда не вышло бы из пещер.
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиISBN: 978-5-9268-2659-0, 978-5-9268-2601-9 , 978-5-9268-2602-6, 978-5-9268-2658-3
Год издания: 2017
Язык: Русский
перевод с испанского Николая Любимова
стихи в переводе Юрия Корнеева
художник Савва Бродский
комментарии и статья Светланы Пискуновой
Часть первая
552 страницы
Часть вторая
600 страниц
187*280
Тираж 5000 экз.
Матовая мелованная бумага, полноцветная печать.
Отпечатано в Латвии
Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление: Ляссе, Тиснение объемное
Иллюстрации: Черно-белые
В книге использованы изображения произведений из фондов
Государственного учреждения культуры Московской области «Серпуховский историко-художественный музей»
Ловите промокод на электронные книги Литрес!
Действует три дня с момента активации
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».