Моя оценка

In this splendid new translation of Voltaire’s satiric masterpiece, all the celebrated wit, irony, and trenchant social commentary of one of the great works of the Enlightenment is restored and refreshed.

Voltaire may have cast a jaundiced eye on eighteenth-century Europe–a place that was definitely not the “best of all possible worlds.” But amid its decadent society, despotic rulers, civil and religious wars, and other ills, Voltaire found a mother lode of comic material. And this is why Peter Constantine’s thoughtful translation is such a pleasure, presenting all the book’s subtlety and ribald joys precisely as Voltaire had intended.

The globe-trotting misadventures of the youthful Candide; his tutor, Dr. Pangloss; Martin, and the exceptionally trouble-prone object of Candide’s affections, Cunégonde, as they brave exile, destitution, cannibals, and numerous deprivation, provoke both belly laughs and deep contemplation about the roles of hope and suffering in human life.

The transformation of Candide’s outlook from panglossian optimism to realism neatly lays out Voltaire’s philosophy–that even in Utopia, life is less about happiness than survival–but not before providing us with one of literature’s great and rare pleasures.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 9780812972016, 0812972015

    Год издания: 2005

    Язык: Английский

    Paperback | 144 Pages
    Introduction by Diane Johnson
    Translated by Peter Constantine

    Возрастные ограничения: 16+

  • Жанры
  • Интересные факты

    По жанру «Кандид, или Оптимизм» — философская повесть (conte philosophique) с налётом абсурдистики и цинизма, «замаскированная» под плутовской роман (форма восходит к «Правдивым историям» Лукиана). Герои повести — Кандид, его подруга Кунигунда и наставник Панглосс — колесят по всему обитаемому миру, присутствуя при сражениях Семилетней войны, взятии русскими Азова, Лиссабонском землетрясении, и даже посещают сказочную страну Эльдорадо.

    Странствия героев служат автору поводом для того, чтобы высмеивать правительство, богословие, военное дело, литературу, искусство и метафизику, в особенности оптимиста Лейбница с его учением о том, что «всё к лучшему в этом лучшем из миров». Эти слова звучат саркастическим рефреном каждый раз, когда на долю героев выпадают новые бедствия.

  • История

    Повесть была написана, вероятно, в 1758 году и год спустя появилась в печати сразу в пяти странах под видом «перевода с немецкого». Она тут же стала бестселлером и была на многие годы запрещена под предлогом непристойности.

    Повесть «Кандид, или Оптимизм» отразила пессимистическую обстановку Семилетней войны и некоторое разочарование автора в эффективности философии («будем работать без рассуждений»). Его попытка «просветить» зачинщика войны, Фридриха Великого, закончилась бегством писателя из Прусской державы. Причины кровопролитного конфликта, поставившего под ружьё миллионы солдат в разных уголках Европы и требовавшего от них убивать друг друга, были труднообъяснимы. После покушения Дамьена на короля во Франции сгущалась атмосфера реакции и религиозного обскурантизма. Газеты трубили о сотнях тысяч португальцев, чьи жизни унесло Лиссабонское землетрясение. Всё это в совокупности ставило под сомнение рационально-оптимистический настрой эпохи Просвещения.

  • Сюжет

    «Кандид, или Оптимизм» — наиболее интересная и глубокая из философских повестей-сказок Вольтера. В ней он опровергает теорию «предустановленной гармонии», которую он сам сначала разделял. Это теория, согласно которой зло временно и преходяще, а совершенство вечно. Все, что происходит в мире, ведет к лучшему и к общему благу. Такая философия способствовала примирению с существующими феодальными отношениями, против которых выступает Вольтер, которые он критикует в своей ироническое манере «дискурсивного иносказания».

    спойлер

    Действующие лица повести не являются характерами в собственном смысле этого слова. Они напоминают персонажей театра марионеток как условные фигуры, введенные для того, чтобы проиллюстрировать ту или другую философскую мысль. Главного героя повести зовут Кандид, что значит «простосердечный», а его наставника — Панглосс, что означает «всезнающий». Такими же условными персонажами являются и другие действующие лица повести, например, мрачный философ Мартен, который полагает, что в мире торжествует зло, или старуха, пережившая бесконечное множество несчастий. Сюжет повести тоже носит условный, далекий от правдоподобия характер.

    Повесть Вольтера построена по типу романов-превратностей, описывающих приключения и скитания влюбленных со счастливым концом в финале. Условный сюжет повести помогает Вольтеру дать сатирически заостренное изображение разных сторон действительности. Герой повести Кандид жил в замке в Вестфалии, где его наставник Панглос учил молодого человека тому, что все в мире устроено разумно, что все происходящее ведет к лучшему, а сам существующий мир есть лучший из миров. Однако то, что происходит в дальнейшем с Кандидом, с его возлюбленной и самим Панглоссом, наглядно опровергает теорию оптимизма. Каждый эпизод повести доказывает, что мир не развивается по законам гармонии. Жестокие феодальные войны, ужасы инквизиции, болезни, против которых нет лекарств, стихийные бедствия, вроде землетрясения в Лиссабоне, не оставляют сомнения в том, что в мире все устроено наихудшим образом.

    Кандид объехал множество стран: он побывал в Португалии, Новом Свете, Франции, Италии, Турции. Как ни разнообразны внешние формы, в которые облекается жизнь в этих странах, он видит, что повсюду царят глупость, религиозный фанатизм, откровенное корыстолюбие. Вольтер делает попытку нарисовать в «Кандиде» и положительный идеал общественного устройства. Речь идет о легендарной стране Эльдорадо: в ней золотом играют дети, в ней нет священников, нет тюрем, в ней процветают науки. Король в этой стране изображен как остроумный собеседник, он прост в обращении, благожелателен. Однако писатель снова возвращает читателя к реальности. В конце повести-сказки его герой Кандид все-таки находит свою возлюбленную, которая после пережитого стала уродливой и сварливой женщиной. Тем не менее, герой повести-сказки женится на ней, чтобы вместе «возделывать свой сад».

    Горечь, которая чувствуется в финале повести, свидетельствует о том, что Вольтер не примирился. То отстранение от общественной жизни, к которому пришли его герои, не отвечает истинным устремлениям самого писателя и философа. Возделывать свой сад — значит, по мнению Вольтера, выполнять свои обязанности, как бы скромны они ни были, трудиться для будущего. Едкая и злая ирония писателя на протяжении всей повести становится снисходительной, теплой и светлой. Это ирония примирения и принятия жизни такой, какова она есть.

    свернуть
  • Критика

    Несмотря на попадание в Индекс запрещённых книг, повесть «Кандид, или Оптимизм» стала одним из первых международных бестселлеров. Спрос был таков, что в Англии одновременно вышло три перевода, сделанных разными авторами. Появились и анонимные продолжения приключений Кандида. Поскольку Вольтер открестился от первоначального произведения, мало кто верил его заверениям, что он не имеет к этим «возмутительным» сочинениям никакого отношения.

    По стилю, лёгкому и энергичному, это лучшее из написанного Вольтером; слогу этой повести открыто подражали Пушкин и Флобер. Фёдор Достоевский использовал мотивы повести при создании им романа «Братья Карамазовы» и в особенности вставной притчи в романе «Великий инквизитор» . Авторский голос не звучит прямо, но его мнения — всюду: они вложены в уста персонажей, как правило, второстепенных. Несмотря на неодобрительное отношение Вольтера к идее иллюстрирования литературных произведений, повесть иллюстрировали многие художники, и в их числе Пауль Клее, называвший «Кандида» своим любимым произведением. Леонард Бернстайн написал на сюжет «Кандида» популярную оперетту. Термин «панглосс» стал нарицательным обозначением завзятого оптимиста.

  • Ссылки

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 62
MaksimKoryttsev

372

Наверное одно из самых известных произведений Вольтера. Прослушал его почти до конца.

С одной стороны, понятна его идея - критика распространённых идеологических установок, часто прикрываемых религиозной пропагандой. Не случайно, один из главных героев книги - католический священник, повторяющий своему спутнику как мантру утверждение, что мы живём в лучшем из возможных миров, чтобы с нами ни происходило, и с чем бы мы в мире и в обществе ни столкнулись. Хотя на практике такая пропаганда была взята тогда на вооружение европейскими властями в разных странах, которые таким образом часто с помощью официальных религиозных структур, прикормленных властью, призывали свои народы к покорности.

Ясно, что Вольтер в книге высмеивает такого рода пропаганду и порядки в обществе. Главный герой - молодой…

Читать полностью

Издания и произведения

Смотреть 39

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 905