Лучшая рецензия
Смотреть 20
Ещё одна замечательная книга Оливера Сакса.
Для меня очень важными оказались главы Стереоскопическая Сью и Остаточное зрение. Будь хотя бы одна из них в книге и я бы уже не была прежней. Безмерно благодарна Оливеру Саксу, восхищаюсь этим человеком и его трудами.
Не могу не написать про ошибки перевода, которые наводят меня на размышления о переводе в целом. К сожалению (или к счастью) у меня нет оригинала книги.
1. Книгу профессора Сьюзан Бэрри "Fixing My Gaze: A Scientist's Journey into Seeing in Three Dimensions" переводчик назвал "Фиксируя взгляд: путь ученого к зрению в трёх измерениях" 2. Также встретилось "яблоки бабушки Смит" 3. Книгу Эдвина Эббота "Flatland" перевел как "Страна плоскатиков" 4. Вишенка на торте само название книги - "Глаз разума". В оригинале - "The Mind's Eye"
Надеюсь…