Лучшая цитата
Смотреть 3
«Лолли» — рассказ Александра Куприна, опубликованный в 1895 году.
История, рассказанная старым цирковым шталмейстером Чарли, в которой автор говорит о любви, судьбе и замечательной слонихе по имени Лолли.
Куприн создает живые образы и передает атмосферу цирковой арены. Он также задает важные вопросы о смысле жизни и роли человеческой любви в мире, где все временно и изменчиво.
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиЯзык: Русский
Возрастные ограничения: 12+
Впервые: Киевское слово.— 1895.— № 2782, 2783.— 10 и 11 окт. При включении в сборник «Детские рассказы» (1908) газетный текст сокращен, авторские примечания сняты Куприным.
Куприн любил цирк, был знаком с братьями Анатолием и Владимиром Дуровыми, написал воспоминания «Об Анатолии Дурове» (1916), заметку о сыне А. Л. Дурова — «Анатолий II» (1926) после его гастроли за границей. Куприн знал многих атлетов цирка (Петербургская газета.—1905.— № 203.—4 авг.; Киселев В. М. Рассказы о Куприне.— М., 1964).
Тема цирка нашла отражение во многих произведениях Куприна. Истоки его интереса к цирковому искусству многообразны.
В интервью (Биржевые ведомости.— 1913.— № 13764.— 21 сент.) Куприн сказал: «Из всех публичных представлений люблю больше всего цирк; там человек — каков он есть на самом деле. Сильный, смелый, поднимает тяжести, прыгает, скачет на лошади, в каждом движении пение и красота жизни».
Неоднократно свидетельствовал Куприн свою привязанность к животным: «...как их интересно наблюдать и изучать! У каждого свои повадки, своя психология, свой быт» (Биржевые ведомости.— Веч. вып.— 1912.— № 13131.— 7 сент.) Цирковые звери у Куприна — носители определенного характера: справедливая Лолли («Лолли»), бунтующий Цезарь («В зверинце»). Их чуткое отношение к добру и злу — тема, которая получила развитие во многих рассказах Куприна.
«У нас, в прежней либеральной России, ходить в цирк и читать Дюма считалось явным признаком отсталости, несознательности, безыдейности» (ст. «Дюма-отец», 1930, IX, 178) — это полемическое замечание Куприна основывалось на его знании подлинного успеха цирковых артистов. Их восторженное восприятие публикой, существование известных поколений — мастеров арены отражены в рассказах «Лолли», «В цирке», «Дочь великого Барнаума» и др. Писатель точно передает быт, атмосферу цирка, нередко обращаясь к форме сказа от лица человека из этой среды.
«Лолли» посвящается памяти Энрико Адвена, жокея. Куприн знал цирковых артистов многих национальностей: русских, немцев, итальянцев, их похожую судьбу. Характер циркового искусства и его восприятие служат сближению людей разных народов — мысль, важная для писателя, увидевшего подлинное единение в совместном труде.
Авторские примечания, разъясняющие цирковые термины:
«Каскадом, на языке цирка, называется падение с лошади. Каскады бывают: вперед — через голову лошади, назад, влево и прямо. Самые страшные каскады — вперед и вправо, то есть к барьеру».
«Гротеск» — легкие движения на плоском седле и прыжки через обручи и ленты».
«Паркетом» называют в цирке первый и второй ряды кресел, а также площадь арены».
«Турник» — «горизонтальная стальная или деревянная палка, укрепленная неподвижно».
«Воздушная работа» — упражнения под куполом цирка на проволоке или на трапеции» (I, 499—500; курсив автора).
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».