ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Сцена 2
Падуя. Перед домом Баптисты. Входят Транио и Гортензио.
Транио
Возможно ли, друг Личио, чтобы БьянкаДругого, чем Люченцио, полюбила?Она меня на славу обманула.
Гортензио
Я доказать могу свои слова:Послушайте, как он дает уроки.
Отходит в сторону. Входят Бьянка и Люченцио.
Люченцио
На пользу ль вам пошло мое ученье?
Бьянка
Сначала объясните, в чем оно?
Люченцио
Одно лишь знаю я – любви науку.
Бьянка
И вы владеете наукой этой?
Люченцио
Как сердцем вы владеете моим.
Гортензио
Успехи быстрые! Но объясните:Ведь вы клялися, что синьора БьянкаК Люченцио одному лишь благосклонна.
Транио
Коварство женское, непостоянство! –Вот, Личио, удивительное дело!
Гортензио
Не будьте в заблужденье. Я не Личио,Не музыкант, каким казался вам.Противно мне переодетым быть,Когда, пренебрегая дворянином,Она готова обожать бродягу.Узнайте ж, сударь, я зовусь Гортензио.
Транио
Синьор Гортензио, я часто слышалО вашей полной преданности Бьянке,Теперь же, ветреность ее увидев,Я вместе с вами, если вы согласны,От Бьянки и любви к ней отрекаюсь.
Гортензио
Смотрите, что за ласки, поцелуи!Вот вам моя рука – не стану большеУхаживать за ней и отрекаюсьОт Бьянки, недостойной чувств моих,Что на нее я расточал, безумец.
Транио
И я клянусь вполне чистосердечно,Что не женюсь, хотя б сама просила.Фу, как по-скотски ластится к нему!
Гортензио
Когда б отвергли все! Пусть он владеет!А я, чтоб клятву соблюсти мою,Женюсь сейчас же на вдове богатой,Что влюблена была в меня все время,Пока любил я злую соколиху. –Итак, синьор Люченцио, прощайте, –Не внешность в женщине, а добротаЛюбви моей достойна. – До свиданья,Пребуду верен я моим словам.
Уходит.
Транио (подходит к Бьянке)
Синьора, будьте небом вы хранимы,И дольше да пребудете любимы!Накрыли вашу милую любовь, –И я с Гортензио от вас отрекся.
Бьянка
Вы шутите. Как! Оба отреклись?
Транио
О да.
Люченцио
Тогда свободны вы от Личио.
Транио
Теперь к веселой вдовушке он хочетПосвататься и в тот же день жениться.
Бьянка
Дай бог им счастья!
Транио
Ее он укротит.
Бьянка
Да, уверяет.
Транио
Сам поступил он в школу укрощенья.
Бьянка
Да разве есть у нас такая школа?
Транио
Да, и Петручио в ней преподаетСекреты, как упрямиц приручитьИ как их языки укоротить.
Входит Бьонделло.
Бьонделло
Хозяин, как собака, я устал, –Так долго караулил, но дождался,Что старый ангел к нам с холма сошел;Совсем что надо.
Транио
Кто же он, Бьонделло?
Бьонделло
Торговец он, быть может, иль педант,Не знаю я, но в точности по виду,По платью, по походке он – отец.
Люченцио
Что скажешь, Транио?
Транио
Коль прост он и моей поверит басне,Охотно он изобразит ВинченциоИ поручится за меня пред тестем,Как если б был он подлинным Винченцио. –Теперь уйдите с милою своею.
Уходят Люченцио и Бьянка. Входит педант.
Педант
День добрый!
Транио
Вам того же я желаю.Сюда приехали иль дальше путь?
Педант
Сюда приехал я недели на две;Поживши тут, отправлюсь в Рим и дальше, –Коль буду жив, до Триполи доеду.
Транио
Откуда родом вы?
Педант
Я мантуанец.
Транио
Вы мантуанец? Боже вас спаси!И в Падуе за жизнь вы не боитесь?
Педант
За жизнь? А что? Какая ей опасность?
Транио
Ведь смерти предают всех мантуанцев,Прибывших в Падую! Вам неизвестно?Ваш флот стоит, задержанный в Венеции;Дож, с вашим герцогом ведя вражду,Издал такой приказ; он оглашен.Я удивляюсь. Хоть вы здесь недавно,Но уж могли бы слышать о приказе.
Педант
Увы, синьор! Совсем теперь пропал я.Я из Флоренции взял векселяИ должен деньги получить по ним.
Транио
Хотелось бы помочь вам.Вот что я посоветовать могу.Сперва скажите: вы бывали в Пизе?
Педант
Да, в Пизе я бывал, синьор, нередко.Достойных лиц дала немало Пиза.
Транио
А не знавали ли вы там Винченцио?
Педант
Нет, не знавал, но слышал я о нем:Купец он, не сравнимый по богатству.
Транио
Он мой отец; и должен я признаться,Меж ним и вами есть большое сходство.
Бьонделло (в сторону)
Как яблоко на устрицу похоже.
Транио
Любя его, чтоб вашу жизнь спасти,Хочу я вам услугу оказать;Я полагаю, в данном деле кстатиС моим отцом Винченцио ваше сходство;Под именем его вы, всеми чтимый,Поселитесь тут в доме у меня.Старайтесь лучше вашу роль сыграть.Понятно вам? И так вы проживетеДо окончанья ваших дел спокойно.Коль нравится услуга, принимайте.
Педант
Приму, синьор. Навек считать вас будуСпасителем и жизни, и свободы.
Транио
Тогда пойдем со мной и все уладим,Но, кстати, должен я предупредить,Что со дня на день мой отец приедетДля подписанья брачного контрактаМеж мной и младшей дочерью Баптисты;Я все подробности вам расскажу.Теперь идем ко мне переодеться.
Уходят.