Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Сцена 3
Комната в доме Петручио. Входят Катарина и Грумио.
Входят Петручио и Гортензио с кушаньем.
Входит портной.
Входит торговец галантереей.
Уходит торговец.
Меня только не крой. Ты многое множество людей нарядил, а я не люблю, чтоб меня крыли и обо мне рядили. Я говорю, что велел твоему хозяину сделать платье с вырезом, а не говорил, чтобы он изрезал его на кусочки. Ergo13, ты врешь.
Вот запись о фасоне, она подтвердит мои слова.
Читай.
Запись врет на свою голову, если там говорится, что я это говорил.
«Imprimis, широко пущенное платье…»
Хозяин, если я когда-нибудь сказал: «распущенное платье», зашейте меня в подол и бейте до смерти мотком коричневых ниток. Я сказал просто: платье.
Дальше.
«С маленькой круглой пелериной…»
Пелерина? Да, это я говорил.
«С широким рукавом…»
Два рукава? Говорил.
«Рукава, вырезанные по моде…»
Вот это – гадость.
В записке ошибка, синьор, в записке ошибка! Я заказывал, чтобы рукава вырезали, а потом вшили, и это я тебе докажу, хоть ты и носишь на мизинце наперсток.
Я говорю правду. Встреться я с тобой в другом месте, ты бы у меня узнал!
Я и сейчас к твоим услугам. Бери записку, давай мне свой ярд и лупи, не жалей!
Боже упаси, Грумио! Тут же не будет никакого правдоподобия.
Ну словом, платье это не по мне!
И правильно, оно ведь по синьоре.
На, подымай, пусть пользуется мастер.
И в жизнь не думай, негодяй! Подымать платье моей хозяйки, чтоб мастер пользовался!
В каком же это смысле?
О синьор, смысл в этом глубже, чем вы думаете. Поднять платье моей хозяйки, чтоб мастер пользовался! Тьфу, тьфу, тьфу!
Уходит портной.
Уходят.