• ชุด เจ้าเห็ดน้อย เล่ม 1-2 Ишисы Чжоу
    ISBN: 9786161853242
    Издательство: Rose Publishing
    Язык: Тайский

    หนึ่งร้อยกว่าปีก่อนสนามแม่เหล็กโลกเกิดอ่อนพลังแล้วค่อย ๆ สูญสิ้นไป เมื่อโลกทั้งใบถึงคราวสิ้นสุดอารยธรรมอันรุ่งเรืองเริ่มเสื่อมถอย อุตสาหกรรมทั้งหมดถูกปิดตัวลง มวลมนุษยชาติระดมมันสมองสร้างสนามแม่เหล็กขึ้นใหม่เพื่อช่วยเหลือตนเอง เนื่องจากหลังภัยพิบัติ โลกเกิดภาวะ Genetic pollution (การปนเปื้อนทางพันธุกรรม) มีสัตว์กลายพันธุ์หลายชนิดปรากฏตัวจึงต้องก่อตั้งฐานทัพที่มีระบบดูแลป้องกันแน่นหนา 4 แห่งและรวบรวมทรัพยากร ในสถานการณ์เช่นนี้มีหลายหัวย่อมดีกว่าแยกอยู่หัวเดียว พวกมันเริ่มแพร่เชื้อมาสู่มนุษย์ สิ่งมีชีวิตเหล่านี้ถูกเรียกว่า พวกต่างพันธุ์ ถ้าถูกพวกนี้ทำร้ายเข้าคนคนนั้นก็จะ fusion เข้ากับยีนของสัตว์/พืชนั้น เรียกภาษาบ้าน ๆ คือกลายพันธุ์…

    Развернуть
  • Произведения

  • Маленький гриб Ишисы Чжоу
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 小蘑菇 / Xiao mogju
    Дата написания: 2019
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский

    Описание печатной версии: В 2020 году магнитные полюса Земли исчезли, и большая часть человечества погибла под воздействием излучения Вселенной. Оставшиеся на планете существа изменялись и убивали друг друга, и только около десяти тысяч человек выжили и продолжали бороться на созданной руками человечества базе. В Бездне вырос маленький гриб, у которого появилось сознание. Его питали плоть и кровь человеческого юноши Ань Цзэ после того, как тот умер, после чего он стал человеком по имени Ань Чжэ. Ань Чжэ решает отправиться на человеческую базу, чтобы найти свою спору, которую у него забрали люди. Лу Фэн – судья и полковник на человеческой…

    Развернуть
  • Little Mushroom Ишисы Чжоу
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 小蘑菇 / Xiao mogju
    Дата написания: 2019
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Английский

    An Zhe was a mushroom whose purpose in life revolved around bearing his own spore. One day, he lost his spore. Searching all over the world, he finally spotted a familiar-looking spore on television. An Zhe knocked desperately on the door of a certain colonel from the human military. “Hello, sir. How is your research study going? Could you please return my son to me after the study?” Colonel, with a glacial look: “Your son?” “I birthed him QAQ” Colonel: “I raised him.” “I’m telling the truth, sir, I really did bear him QAQ” “See if you can bear me another one then.” An Zhe: [sob]

  • 小蘑菇 / Xiao mogju Ишисы Чжоу
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 小蘑菇 / Xiao mogju
    Дата написания: 2019
    Первая публикация: 2020
    Язык: Китайский

    安折是朵蘑菇,毕生使命就是养出一颗自己的孢子。 有一天,他把孢子弄丢了。 他满世界找了很久,终于在新闻上看到了眼熟的孢子。 安折绝望地敲开了人类军方某位上校的家门。 “先生,您好。您手下那项研究进行得好吗?研究完可不可以把我的儿子还给我?” 上校一脸冷漠:“你的儿子?” “我生的QAQ” 上校:“我养的。” “真的,先生,我亲生的QAQ” “再生一个我看看。” 安折:“嘤。” [食用指南] 1.孢子不是生子。 2.废土科幻,微克苏鲁。 3.正常早6:00左右更新,有事会请假。 11.7周四入v。 新文《方尖碑》,点进专栏可见。 文案: “欢迎来到无限战争世界。” “你是一把刀,为主神杀伐征战是你的命运。” “你要赢得每一场战争,无论你是卫国者还是开拓者,无论手中是冷兵器还是热武器,无论你的身份是指挥官、士兵还是俘虏。” “记住,你的功勋是他的功勋,你的荣耀是他的荣耀。” “胜利或失败,鲜花或墓碑,你的结局只有一个。” “走进那扇门,你就是战争本身。” “不。”他道:“我是胜利本身。” * 他站在门前:“最后一个问题。” “请问。” “他会怎样奖励我?” “……”