Опубликовано: 2 сентября 2022 г., 19:43 Обновлено: 2 сентября 2022 г., 19:58

1K

Сентябрьские новинки издательств NoAge и «Поляндрия»

68 понравилось 3 комментария 0 добавить в избранное

Жара, знойное лето, японская деревня. Аса пытается приспособиться к жизни за городом: к удаленности от цивилизации, постоянному присутствию странных родственников супруга и вечному стрекотанию цикад.

Казалось бы, завязка не обещает ничего оригинального. Но в историях Оямады нет места банальности. Наоборот, представьте себе смесь прозы Льюиса Кэрролла, фильмов Дэвида Линча и аниме Миядзаки. А теперь забудьте — вас ждет совсем иное.

Символическая экзистенциальная притча. J-horror. История с привидениями.

Манифест, переосмысляющий традиционную роль женщины в японской культуре.

Об авторе:

Хироко Оямада родилась в 1983 году в городе Хиросима. После школы изучала японскую литературу в местном университете, который окончила в 2006 году. После получения высшего образования в течение пяти лет она сменила несколько работ, включая временную должность на автомобилестроительном заводе. Пережитый опыт впоследствии вдохновил ее на написание дебютного романа «Фабрика», который увидел свет в 2013 году и был отмечен Shincho Prize и Oda Sakunosuke Prize.В 2014 году Оямада становится лауреатом престижнейшей премии имени Рюноскэ Акутагавы за роман «Нора», а также Hiroshima Cultural Newcomer Award. На английский язык переведены два романа писательницы —«Фабрика» (2019) и «Нора» (2020). В обоих случаях переводчиком выступил Дэвид Бойд.

В числе своих главных литературных вдохновителей Оямада называет Франца Кафку и Марио Варгаса Льосу. При этом творения самой писательницы часто сравнивают с другой знаменитой японкой —Ёко Огавой (в NoAge выходили ее романы «Полиция памяти» и «Любимое уравнение профессора»).

Оямада по‐прежнему живет в родном городе вместе с мужем и дочерью.

После так называемых событий — ужасной пандемии, охватившей весь мир, — разведение домашних птиц оказалось под запретом.

Но раз в год из окна известного парижского ресторана «Тур д’Аржан» традиционно выпускают особую, жертвенную утку. Толпа ликует — счастливчик, сумевший поймать беглянку, будет вознагражден. Он сможет разделить торжественную трапезу с самим президентом республики.

Ставки сделаны, охота началась. Но на сей раз все пойдет не по плану. Ведь птица намерена избежать расправы. А помогут ей в этом несколько маргиналов — мечтателей, поклонников поэзии Артюра Рембо и Гийома Аполлинера.

В своем постапокалиптическом романе-притче, разворачивающемся в ритме сказочной погони, Элоа Одуэн-Рузо мастерски препарирует феномен социальной жестокости. Находясь лицом к лицу с варварством, дремлющим в каждом, писатель взывает к нашей человечности и здравому смыслу.

Об авторе:

Элоа Одуэн‐Рузо родился в 1990 году в Париже. Высшее образование получил в Институте политических исследований в Экс‐ан‐Провансе, кузнице французского истеблишмента, и престижнейшем Тринити‐колледже в Дублине. После чего работал в Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН в Риме и Мали. Затем решил сосредоточиться на литературной деятельности. К слову, Элоа не единственный в своей семье испытывал страсть к этому роду занятий. Его дедушка Филипп Одуэн был известным писателем‐ сюрреалистом, входившим в круг Андре Бретона. Тетя Фредерика —известный во Франции автор детективов, пишет романы под псевдонимом Фред Варгас.

Первый писательский опыт самого Элоа, «Бельвиль в сердце», вышел в 2018 году. В нем Одуэн‐Рузо выступает в качестве свидетеля, записывающего рассказ о жизни бездомного Кристиана Пажа, 46‐летнего мужчины, обитающего на улице в одноименном парижском квартале. Это абсолютно документальная история. Писатель‐свидетель предоставляет свое перо человеку с трудной судьбой, становясь его голосом для многих читателей, имеющих лишь отдаленное представление о подобных Пажу людях. Свой дебютный роман «Подставь крыло ветру» Одуэн‐Рузо написал во время карантина, объявленного из‐за пандемии COVID‐19. Вымышленная история имеет небольшое количество автобиографических деталей: герой, как и автор, покидает Париж и отправляется в небольшой французский город в Нормандии. Прототипом служит Грусс (коммуна Жулувиль), где у семьи писателя есть небольшой особняк, в котором он и по сей день частный гость. Одуэн‐Рузо много времени проводит и в Париже, где живет в районе башни Монпарнас.

Поэтичный и полный неожиданных поворотов сюжета, по-доброму смешной роман Cтефанссона — это взгляд на повседневную жизнь обычных людей, таких же, как мы с вами. Автор раскрывает волшебство жизни в самых разных ее проявлениях — от красоты до юродства, от обожания до предательства, от дружбы до одиночества, от сжигающей страсти до полного равнодушия.

Байки и сплетни о жителях исландской деревни подобны миллиону таких же историй и в то же время передают уникальность каждого персонажа, не всегда идеального, но, несомненно, достойного любви.

Об авторе:

Йон Кальман Cтефанссон —современный исландский автор.Родился в 1963 году в Рейкьявике.С 1975 по 1982 годы проживал в западной части страны. Эти места отчасти вдохновили его на написание впоследствии романа «Летний свет, а затем наступает ночь». После окончания школы трудился на бойне,в сфере рыбной промышленности, занимался каменной кладкой, одно лето даже работал полицейским в международном аэропорту Кефлавика.

Изучал литературу в Исландском университетес1986 по 1991 годы, но не получил ученой степени, провалив важный экзамен. Некоторое время преподавал литературу в школе, писал статьи для газеты Morgunblaðið. С 1992 по 1995 годы жил в Копенгагене. До 2000‐го работал в библиотеке Мосфедльсбайра недалеко от Рейкьявика. После чего полностью сосредоточился на писательской карьере.

Первая опубликованная книга Cтефанссона —сборник стихов «Пожизненная лицензия на оружие» —вышла в 1988 году. Три его романа были номинированы на литературную премию Совета Северных стран. Книга «У рыбы нет ног» (переведена на 16 языков, включая английский в 2016 году) была номинирована на соискание Международной Букеровской премии. Также Cтефанссон является лауреатом Премии Per Olov Enquists Prize за 2011 год.

Изящные иллюстрации и трогательный текст Сибий Делакруа раскрывают нам мир Элизы — ещё маленькой, но уже такой большой девочки.

У Элизы всё большое: руки, ноги, ступни и сердце. Если она падает, то с большой высоты. Между Элизой и всеми остальными щебечут птицы, ревут моторы самолётов и буйствует воображение — ведь только она может видеть мир с такой высокой точки.

Иногда Элизе хочется стать маленькой-маленькой, чтобы спрятаться в норку. И чтобы её чаще называли по имени, а не только шутили над ростом. Но как бы грустно ей ни было, как бы неловко она себя ни чувствовала, близкие всегда поддержат и помогут не бояться быть самой собой — и именно это наполняет маленькую девочку огромным счастьем.

Об авторе:

Сибий Делакруа родилась в 1974 году в Бельгии, сегодня живет во Франции. Высшее образование получила в Школе графических исследований при институте Сен-Люка в Брюсселе, который окончила с отличием в 1997 году. Ее выпускной проект – рисунки к книге Шарля Перро «Синяя борода». В 2000 году это произведение с ее иллюстрациями вышло в издательстве Casterman, с которым она будет и дальше успешно сотрудничать.

Является автором и иллюстратором более 30 книг для детей и подростков, включая серию о девочке по имени Клео (Cléо, издательство Bayard Jeunesse). Помимо этого, продолжает работать и как независимый графический дизайнер. Также сотрудничает с бельгийским издательством Mijade, которое издало ее произведения «Птица на моем плече?» и «Моя большая».

Эрке встречает Бритту в поезде, который направляется в Лиллехаммер. Девочка впервые едет одна, и ей есть что рассказать: о том, как быстро бегать в сапожках «Черрокс», об огромном эркере, в честь которого она названа, о Рональде в костюме Супермена, о маме, которая ездила в Нью-Йорк, чтобы «сохранить холодную голову».

В книге — только диалог между ребёнком и взрослым. Эрке и Бритта говорят о первых влюбленностях, друзьях, родителях. Постепенно вырисовывается главная сюжетная линия — мы начинаем понимать, что случилось в семье девочки, почему она едет одна и куда. Случайный разговор двух незнакомок превращается в грандиозную историю о надежде.

Об авторе:

Вильде Камфьорд родилась в 1974 году. Прежде чем стать писательницей, работала продюсером литературных проектов в государственной национальной образовательной программе Норвегии «Культурный ранец» (Cultural Schoolbag) для учащихся начальных и средних школ. Занималась разработкой методов повышения грамотности, в том числе проектом Barnebokbad, который помогает повысить интерес к чтению книг и дает возможность обсудить прочитанное.

Литературная премия Министерства культуры Норвегии назвала «Накривик к дому» лучшей иллюстрированной книгой для детей (2019), а сама Камфьорд стала лауреатом премии Trollkrittet как лучший автор-дебютант. Театр Brageteatret в Викене поставил по книге одноименный спектакль. В нем вместе с профессиональными актерами играют школьники, которые занимаются в театральной студии в рамках той самой программы «Культурный ранец».

В группу Книжные новинки Все обсуждения группы
68 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 3

Немного

Спасибо за обзор)
Оямада,Одуэн-Рузо,Стефанссон и Камфьорд уходят в мой виш-лист)

Интересно!