Опубликовано: 15 сентября 2020 г., 18:41 Обновлено: 15 сентября 2020 г., 18:45

723

Вероника Рот: избранная

32 понравилось 1 комментарий 0 добавить в избранное

Совсем недавно на русском языке вышел первый роман Вероники Рот, ориентированный на взрослую аудиторию: «Избранные». Вы наверняка знаете эту писательницу по фантастической young adult-трилогии «Дивергент» и одноименной экранизации. В «Избранных» же Рот пишет о героях, которые спасают мир от сверхъестественного зла. Но подход писательнице к теме небанален. Их подвиг уже остался в прошлом. На войну с местным Темным лордом их 15 лет назад завербовало правительство, операция прошла успешно, а теперь взрослые герои борются с пост-травматическим синдромом, кризисом среднего возраста и ощущением собственной ненужности.

Роман хорошо приняли критики и англоязычные читатели, а студия Picturestart поспешила приобрести права на экранизацию книги. О том, как создавались «Избранные», с Вероникой Рот поговорила Франческа Майман из Locus Magazine, а мы публикуем перевод выдержек из этого интервью.

Вероника Анна Рот родилась 19 августа 1988 в Нью-Йорке и выросла в Баррингтоне, штат Иллинойс. В течение года она училась в Колледже Карлтона, а затем перевелась в Северо-западный Университет, где изучала английскую литературу и писательское мастерство. В 2011 Рот вышла замуж за фотографа Нельсона Фитча.

Свой дебютный роман, «Дивергент», Рот опубликовала, еще будучи студенткой. Научная-фантастика для подростков стал бестселлером, за ним последовал «Инсургент» (2012), «Эллигент» (2013) и коллекция рассказов «Четыре» (2013). Кроме того, романы удостоились весьма успешной экранизации. Серия young adult-романов «Знак» началась с одноименного романа в 2017 и продолжилась романом «Судьба» в 2018. Сборник The End and Other Beginnings: Stories from the Future вышел в 2019.

Первый роман Рот для взрослых, «Избранные», был опубликован в апреле 2020.

«Я начала писать каждый день, когда мне было 11. Я из тех людей, кто с самого начала знал, что хочет стать писателем. Я читала жанровую литературу с довольно раннего возраста, но не разбиралась в определениях жанров, и мне кажется, это типично для детей. Они просто говорят: “Я читаю, что мне нравится, все подряд!”. Я читала «Клуб нянек» и «Аниморфов», так что да, все подряд. Я даже не осознавала, что за книгами есть какой-то человек, и мне было совершенно не важно, кто их писал. На самом деле, я не признавалась даже самой себе, что хотела бы стать писателем или опубликовать свою книгу — меня это не волновало. Я обожала писать, и когда стала старше, подумала, интересно, будет ли кто-то мне за это платить? Это был момент, когда мечта, наконец, была сформулирована. Превращение в писателя для меня прошло потрясающе легко, и это, конечно, большая удача, но процесс мне всегда нравился больше, чем результат, и это полезно для душевного здоровья».

«Я получила фирменную для Северо-Западного университета специальность, называется “английская литература и писательское мастерство”. Это литературная специальность с небольшой писательской программой, на которую нужно отдельно подать документы. Я всегда писала произведения, которые предполагались длинными, но не заканчивала их. У меня до сих пор хранятся фрагменты всех историй, что я когда-либо писала, я даже закончила одну книгу до «Дивергента». Эта книга была проверкой: могу ли я закончить что-то настолько длинное? Я смогла, но книга не публиковалась, и никогда не будет».

«Я прислала этот роман, который потом ушел в стол, агенту Джоанне Волпе в Midwest Writers Workshop в Манси, штат Индиана. Сейчас она мой агент. Она отвергла эту книгу, но дала мне очень ценные советы, и сказала: “Это идея — не твое, но ты хороший писатель, так что пришли мне следующее, что напишешь”. Следующим был «Дивергент», и его я рассылала более сдержанно и вдумчиво. Джоанна была первой, кому я прислала роман. Я получила предложение и от еще одного агента. Он считал, что книга не требует доработок перед подачей в издательство, а Джоанна прислала мне девять страниц замечаний, написанных через одинарный интервал. Я понимала, что доработки нужны, но не знала, какие, так что оценила подход и доверилась ее мнению. Я заключила контракт с Джоанной, доработала роман в соответствии с ее замечаниями, и несколько месяцев спустя отправила его в издательство. Через четыре дня мы получили предложение о публикации. Меня больше всего привлекла в Джоанне ее уверенность в своем мнении. Она знала, что послать мне замечания, когда у меня на столе лежит еще одно предложение от агента — это риск потерять меня, но заключать контракт, жертвуя качеством книги она не хотела. Это очень смело в хорошем смысле».

«В “Избранных” действие разворачивается в альтернативной вселенной — это немного спойлер, но мне очень хочется это обсудить, потому что я очень много сил вложила в создание мира, и не говорить о нем было бы неправильно. Книга рассказывает о группе детей, которые отправились в фантастический мир, и о том, что случилось с ними годы спустя после того, как они спасли тот мир и вернулись обратно. В первом черновике, где-то на 50 страницах, я попыталась рассказать эту историю по порядку, быстро пробежаться по ней. Но это не сработало, и я изменила структуру. В последующих черновиках я убрала из начала романа все эти штуки насчет фантастического квеста, и попробовала вплести их в основное повествование, и получилось неплохо. Ведь читателям нужно понимать, через что проходили герои, чтобы впоследствии лучше представить, что они чувствуют теперь, десять лет спустя. Я решила подать эту предысторию через правительственные документы, и это сработало куда лучше, в частности потому, что моя героиня Слоан запрашивает документы, пользуясь законом о свободе информации, так что она читает их в то же самое время, когда и вы. Это удобно, потому что не только раскрывает предысторию персонажей, но и влияет на саму Слоан, на то, как она будет дальше вести себя по ходу истории».

«Документы — важная часть “Избранных”. Изначально они появились в качестве флешбэков, но я решила использовать их и дальше, и большая часть исследований, которыми я занималась для книги, как раз касается этих документов. Даже несмотря на то, что они довольно короткие, на каждый ушло по дню, потому что мне приходилось принимать множество решений относительно конструирования мира книги. Мне нужно было каждый документ написать в отдельном стиле, особенно обзор продукта — сифона — в середине книги. Мне пришлось читать обзоры на айфоны для того, чтобы подготовиться к этой части. Abraxas, бренд высококлассных сифонов. Писать о нем было чистым удовольствием. Я не увидела особенных отличий между подростковыми книгами и романами для взрослых, потому что и в тех, и в других есть много вариаций, но мне нравится терпеливость взрослых читателей, потому что я люблю прибегать к таким повествовательным инструментам, как эти документы».

«Поначалу я думала, что статья, которая открывает книгу, будет единственной, но, оказалось, что это очень интересный способ рассказать предысторию, раскрыть мир и построить новый, говорить о котором подробно я не могу. Самой странной частью было чтение правительственных документов, которым я занималась, когда готовилась к работе над книгой. Есть множество рассекреченных документов, которые сейчас в открытом доступе, и, например, я читала многое о проекте MKUltra — это правительственные эксперименты с ЛСД. Я прочла сотни таких документов, потому что у них есть определенный стиль, который я хотела точно ухватить. Мой редактор этого не оценил, он сказал, что повсюду пассивный залог. А я ответила, мол, да, это же правительство. Это был забавный, но непростой для меня опыт. Я многое узнала. Прочла о проекте Stargate, и о проекте Blue Book, расследовании, связанном с НЛО. Было серьезное исследование вопроса, но в итоге ничего не нашли. Очень разочаровывает».

«Также я их читала, чтобы правильно оформить документы в книге, заголовки и прочее, но и стилистику тоже изучала. А еще можно понять структуру этих департаментов, кто под кем, кто кому пишет, и кто за кем надзирает — я не знала этих вещей о нашем правительстве, так что чтение документов сильно помогло разобраться в иерархии и в том, как организации рекрутируют людей, которые толком и не понимают, на что подписываются. Это тоже очень интересно. Я узнала много неуютных вещей об устройстве мира в процессе подготовки к этой книге».

«У меня нет радара, настроенного на симпатичность персонажей. Я не особенно переживаю об этом: мне кажется, читателю гораздо важнее понять персонажа или постепенно начать его понимать, и считать его интересным. Я знала, что Слоан интересна, и решила, что этого хватит. Очень важно создавать именно женские персонажи, которые не отличаются теплотой и дружелюбием. Она становится антигероем. Не то, чтобы таких персонажей нет совсем, но, взрослея, я их встречала немного, так что для меня было в новинку писать о такой женщине. Слоан очень злая, и у нее есть все причины злиться, я фокусирую на этом внимание и вписала ей ПТСР. ПТСР не обязательно делает всех сволочами, но может. И это понятно, даже если и неприятно».

«У меня нет ПТСР, но есть тревожное расстройство. Я выступаю на мероприятиях и уверенно держусь на публике, и, когда я говорю о тревожности, люди отвечают: “О, ты не выглядишь, как человек с тревожным расстройством”. Я не знаю, кто выглядит как человек с тревожным расстройством, это вообще не то, что можно увидеть. Мне нравится наблюдать этот контраст в Слоан, и поэтому книга начинается с ужасной мизогинистической статьи о ней, которая описывает Слоан как жесткого человека, которому плевать на окружающих. Через эту статью мы знакомимся с ней, а в следующей главе получаем флешбэк посреди панической атаки. Так что этот контраст появляется сразу же».

«Я люблю Чикаго, потому и действие в книге происходит здесь. Я пыталась придумать более уважительные причины, но, честно, мне просто тут нравится. Когда ты пишешь книгу, то живешь в ее мире больше года, так что это должно быть интересное место. Чикаго отлично подошел для “Избранных”, потому что я придумывала альтернативную историю для этого мира, а историю Чикаго легко проследить по строениям и архитектуре вообще. Я подумала, что это будет довольно динамичный способ дать читателю понять, что он находится в альтернативной вселенной, потому что здания выглядят иначе. Где весь модернизм? Его нет».

«Я не знаю толком, почему у меня в книгах постоянно появляется тема семейных проблем или сложностей в отношениях: у меня очень крепкая связь с семьей. В какой-то момент Слоан спрашивает Алби (еще одного избранного), почему именно они были выбраны из всех, кто подходил для пророчества. Ее теория гласит, что родители других людей просто не позволили бы правительству забрать своих детей. У всех избранных есть общая черта: их родителям было на них плевать. Идея приходит сама собой: “Если наши семьи не справляются, то нам самим придется быть семьей друг для друга”. Однако отсутствие кровной связи вызывает чувство, что ты можешь потерять человека в любой момент. Слоан постоянно волнуется, что слишком далеко отталкивает людей. Она думает, что не стоит того, чтобы люди оставались с ней рядом — и это тоже часть ее сложной психологии».

В группу Книжные новинки Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

32 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 1

А мне книга не понравилась, вообще я поражена тем, что это произведение для взрослой аудитории, а "Дивергент" для подростков. Как-то не особо соответствует, так как данная книга больше схожа на фэнтези играющее с теорией множественных реальностей, а "Дивергент" социальная фантастика в которой есть собственный мир, мир возможного будущего, а не альтернативный.
Мне кажется не очень правильным сравнивать творчество одного автора, но в разных жанрах так как книги и должны быть разными. Не люблю фэнтези, но люблю фантастику (надеюсь хоть на этом сайте все знают разницу), поэтому данное произведение однозначно не мой жанр и тем кому понравился "Дивергент" советую читать с осторожностью или проходить мимо.