Больше рецензий

23 января 2019 г. 10:56

460

Есть женщины в русских, а так же американских и французских селениях. Скачущих коней и горящих изб в романе не имеется, но три главных героини «Мечтателей» проявляют свой талант в других областях, основная из которых - бизнес. Сначала Роза, а затем Мишель и Кассандра фонтанируют идеями, внедряют их в жизнь, восходят на самый верх коммерческого Олимпа, с него же низвергаются, чтобы триумфально вернуться обратно. Роман - это не только слегка фантастическая история трех красивых, сильных, волевых и умных женщин, которые не ломаются под гнетом любых несчастий, это еще и здоровенная историческая зарисовка, охватывающая две мировые войны, Великую Депрессию, зарождение фашизма и развитие экономики США, где фигурируют реальные фигуры вроде Хилтона и Моргана. Различным бизнес-планам и хитромудрым деловым схемам уделено столько внимания, что иногда кажется, будто читаешь, прости господи, Киосаки, а не художественную литературу. Как ни странно, эта деталь роман совершенно не потрит. Что его портит, так это стиль Роберта Ладлэма в рамках семейной саги и совершенно бездарные описания интимных моментов. Вот этот, например:
«Она заметалась, не осознавая того, задыхаясь от захлестнувшей ее волны радости и наслаждения. Тогда Николас раздвинул ее ноги, пробуя ее влажность.»
Или еще:
«Надежды и иллюзии разбились, как шелуха, замещенные неистовым огнем, возникшем в ее лоне, сжигающим все, кроме этой драгоценной минуты.»
Или вот:
«Он хотел того же, чего и она. Его губы и руки говорили это вполне ясно. Часть Розы не могла поверить в то, что произошло. Она была полураздета, ее пальцы хватали пуговицы на рубашке Гарри. Она не хотела ничего знать. Ничто не имело значения. Под ними был старинный ковер, его ворсинки царапали ее ягодицы, ноздри наполнялись запахом полированного пола, когда она вертела головой из стороны в сторону.» (Интересно, чем пахнет полированный пол? Полиролем?)
Бог мой (#рукалицо), это серьезная история трех поколений одной семьи на фоне вертящего свои неумолимые шестеренки колеса истории или женский любовный роман с «трепещущими устами, жарким лоном и горящим жезлом любви»? Ощущение, что автор решил посидеть на двух стульях одной пятой точкой: вот вам Драйзер в моем исполнении, а вот и немного Барбары Картленд, тоже в моей интерпретации. Бывает, такой микс работает, но не в данном случае.
Я затрудняюсь в оценке этой истории: автор так старался, написал такой талмуд. Я тоже старалась и его прочла, и мне совершенно ясно, что Филипу Шелби было намного интереснее сочинять «Мечтателей», чем мне их читать.