Больше рецензий

23 февраля 2020 г. 13:07

934

4 Спойлер Мрачная сказка для взрослых

Чтение романа Чу Ян Цзе «Невеста призрака» не было для меня спонтанной идеей, до этого я посмотрела экранизацию и мне захотелось ознакомиться с первоисточником. Поэтому, хочется сразу вас предупредить о том, что данная рецензия будет содержать спойлеры и элементы сравнения. Если же вам хочется увидеть мою рецензию на сериал, то советую пройти на Мувилиб, там я делилась как раз своими впечатлениями от просмотра. Но, сейчас скажу главное, что если вы думаете читать вам или смотреть сериал, то отвечу – роман очень сильно отличается от сериала, поэтому стоит и читать и смотреть. Мне лично, более интересной показалась экранизация, но об этом чуть ниже, но и первоисточник был не таким уж и плохим. Также стоит упомянуть о том, что здесь неправильно проставлено то, что это книга для подростков. Спешу вас очень сильно огорчить, потому что магические элементы не равны тому, что это становится детской сказкой. К счастью или, к сожалению, это сказка для взрослых людей.

Почему это именно сказка для взрослых, а не то, что легко подойдёт любому подростку? В первую очередь потому, что это китайская писательница и пишет она про китайцев, живущих в Малакке. Очень немногие подростки смотрят дорамы и очень немногие интересуются данной темой, поэтому если подросток хочет увидеть что-то в духе «Голодные игры», то здесь он этого не увидит. Если же он наоборот грезит Азией и фанат дорам – тогда прочитать ему это будет интересно, потому что удивляться будет нечему. Второй момент, почему это не подростковая литература, потому что героиня не является подростком, ей чуть больше 20-ти лет, но и по нашему времени и на период 19-го века героиня уже взрослая и вполне достигла брачного возраста. Почему я это упомянула, потому что про институт брака здесь будет очень много и подробно рассказываться, а это не особо интересно читателям 12-16 лет.

О чём данный роман? События разворачиваются в Малакке в конце 19-го века. Для тех кому интересно – Малакка это один из городов который находится в Малайзии, на период 19-го века, Малайзия являлась колонией Великобритании. И, скажу вам сразу, что в отличие от Вьетнама, это были гораздо более спокойные отношения с местным населением. Великобритания вела в Малайзии свой бизнес, открывала торговые точки и давала образование местному населению, но она не вмешивалась, как Франция, в дела местного населения, не насаживала насильно свою культуру, именно поэтому китайцы спокойно существовали здесь с британцами и верили в то, что им было интересно. Главной героиней здесь является Пан Ли Лань, дочка китайских торговцев, которые перебрались в Малайзию из Китая в середине 19-го века, для налаживания деловых отношений. На момент начала этого романа, семья потеряла свой капитал и находится на грани разорения. Именно поэтому отец Ли Лань и принимает решение о том, что его дочь должна войти в дом Лим, чтобы стать невестой умершего Лим Тян Чина.

Дальше стоит показать огромную разницу между тем, что мы можем увидеть на экране и тем, что будет ждать читателя в самом романе. Разница начинается уже с первых страниц. В сериале Ли Лань с отцом просто получили приглашение на банкет в доме семейства Лим, потому что мама героини являлась дальней родственницей семейства Лим и в детстве их дети вместе играли. Отец героини был категорически против этого союза и всячески пытался спасти свою дочь. Здесь же отец Ли Лань наоборот изначально был согласен на брак своей дочери с умершим человеком, потому что это помогло бы ему расплатиться с долгами и помогло бы и дальше употреблять его любимый опиум без ограничений. В сериале же отец героини наоборот считал опиумные курильни отвратительным местом и не соприкасался с ними.

Теперь поговорим о Лим Тиан Чине и его отношениям с Ли Лань. Для меня намного более удачным было то, как это показали в сериале. Там Ли Лань и Тян Чин были изначально знакомы в детстве, здесь же он её впервые увидел на фестивале фонариков и стал одержим ею, в то время как героиня с ним абсолютно не была знакома. Разница огромная, и в случае романа я не поверила в то, что у Тян Чина были хоть какие-то чувства, тогда как по сериалу они были обоснованы одержимостью на уровне юношеской симпатии. Абсолютно то же самое я хочу сказать про Тян Бая. Какая у парня может быть вообще симпатия к тебе, когда ты его никогда не видела, и он не видел тебя, и вы столкнулись случайно. Но, в романе он буквально на второе же общение попытался её поцеловать, толком с ней и не пообщавшись. Спасибо огромное за то, что героиня сразу же не кинулась в эти отношения, просто сочла Тян Бая добрым человеком и выгодной партией, но при этом сердце её от его вида не билось. В сериале же очень чётко было поставлено, что героиня с ним в детстве играла, потом он уехал на учёбу, но продолжал писать ей письма, они изначально были в друг друга влюблены, просто всё осложнилось тем, что он был помолвлен с другой девушкой. Но мне, как и героине, он просто казался соседским парнем, которого ты хорошо знаешь, испытываешь тёплые чувства, но быть с ним всю жизнь не захочешь.

Но, самое интересное заключается в том, что наконец-то чудо свершается и героиня не остаётся с вырисовывающимся главным героем, а отдаёт предпочтение второстепенному персонажу и правильно делает. Но, в книге Эр Лан подан как-то реально странно, он появляется в середине романа, просто свалившись на голову героине, и начинает ей помогать. Их отношения, буквально строятся на том, что он время от времени появляется и на почве этого Ли Лань в него влюбляется. Серьёзно? А теперь о том, как это шикарно было подано в сериале. Там Эр Лан и Ли Лань встречаются сразу же в особняке Лимов, куда героиня пришла по приглашению, а Эр Лан под видом слуги проводил расследование. Каждое их столкновение, это как мини – ураган. Вот здесь я действительно увидела всю саркастичность главного героя, всю циничность его поступков, но из-за этого героиня и влюбляется в него, а не просто, потому что они вместе что-то преодолели.

Если говорить про сам мир мёртвых, то вся эта мрачная и гротескная атмосфера идеально перенесена из книги, если бы я читала книгу до сериала, я бы точно так же всё внутри представляла. Но, опять же, способ попадания в этот мир очень сильно отличается в сериале, от первоисточника. В романе Ли Лань выпивает чай с опиумом и попадает в потусторонний мир, в сериале же она попадает туда после покушения на её жизнь со стороны другого человека. И изначально в сериале героиня пытается спасти отца и тогда она узнаёт о том, что Тян Чин был убит, а не умер естественной смертью и ей было поставлено условие, что если она за определённый срок не найдёт преступника, то её отец погибнет.

Если сказать прямо, то я за экранизацию. Да, она отличается от книги, например, там нет некоторых моментов и последовательность другая и преступник другой и причина для этого, однако там всё логично, а не сумбурно. Однако, я отдаю должное и самому роману, потому что в нём очень хорошо показаны культурные особенности страны, в нём показаны некоторые мистические особенности, характерные для китайских верований, на что по сути упор и не ставился в сериале. Поэтому, мой вам совет, прочитайте роман и посмотрите экранизацию, потому что актёры передали суть идеально.

03:44

Прочитано в клубе "Чарующая Азия"

Комментарии


Вот все никак не решу надо оно мне или нет, привлекает мистика, не привлекают любови все эти)


Поверь, китайский вариант любовных отношений это не так же как в европейской литературе. Влюблённость будет больше походить на крепкую дружбу и общение, а все романтические порывы в очень сдержанной форме. Поэтому тут нет никаких треугольников, героиня сама выбирает с кем ей быть и по какой причине.


Звучит хорошо, наверное, стоит попробовать все же, спасибо)


Попробуй попробуй:) я только сейчас поняла Тян Чин напомнил мне Джека Воробья в безумной вариации:)


Ух ты, интересные ассоциации)


Ага:)


Вот согласна. Пожалуй, за это я и люблю азиатские истории, там это всё без слащавой тягомотины)


Это точно, отдельное спасибо азиатским авторам и сериалам за то что нет романтики из разряда "увидел - зашёл к ней домой - покувыркался", как будто кроме того что по нижней части ничего в жизни людей нет.


Уже месяц назад заказала книгу, а она никак до меня не дойдет.
Очень хочу прочитать этот роман, сюжет кажется интригующим. Кстати, это одиночная книга или входить в серию?
P.S подписываюсь насчет любовных отношений в азиатской литературе, это действительно не приторно и очень хорошо прописано.


Пока что одиночный роман, в целом всё логично завершено, но с пространством для чего-то дальнейшего.